作者Koctrway (コースチャ)
看板Aquarius
标题[情报] 石井ゆかり 01月10日~01月16日の星模様
时间Sun Jan 9 13:18:13 2022
わからないことは何度でも确认してOKです。
「何度も同じようなことを闻いたら、迷惑だろうな」と思えますが、
あやふやなまま进めて失败するより、ずっといいのです。
今は特に、「何度も确认する」ことで信頼関系が生まれます。
「热心なんだな」「慎重な人なんだな」ということが伝わるからです。
不懂的事情就问到懂没关系
虽然同样的事情问好几次可能会被觉得烦
但比起没搞清楚的情况下行动接着又失败回来还是好得多了
而多次确认反而能促进双方的信赖关系,让对方觉得你很有心、很慎重
先を急ぐことよりも、一呼吸置いたり、じっくりねばったりすることが大事です。
演剧や演芸などの世界では「间が大切」ということを闻きますが、
生活や人生、人间関系などにおいても、「间」はとても役に立つように思われます。
物事を咀嚼する「间」、莳いた种が芽を出すまでの「间」、
気持ちを落ち着けるための「间」。何も起こっていないように见えて、
実は重要なことが起こっている时间が「间」なのだろうと思うのです。
与其躁进还不如喘口气慢慢来更重要
在演剧界也有听过一句说法是「重点是间隔」
而这句话在生活、人生与人际关系上也很受用
完全理解某事之间的间隔、种下的种子到发芽之间的间隔与等心情平复下来的间隔
虽然看起来什麽事情都没有发生,但实际上重要的都发生在这些间隔之中
今周以降、あなたの世界では「间」がとても大きな意味を持つようです。
全ての时间にあらゆることを诘め込もうとするのではなく、
间を、余裕を、呼吸する时间を、余白を、伸びしろを、
あらゆる空白を大切に生きてみたい时间帯です。
这礼拜起在你的世界里间隔将有重大意义
不是要你将所有的时间都塞满所有事情
而是要注重所有间隔、余裕与留白、呼吸时间的时期
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.150.27.188 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Aquarius/M.1641705496.A.004.html
1F:推 chynging: 间隔!真的很棒的一段耶!01/09 13:53
2F:推 kuyuzu: 好,注意间隔……手上没事做的时候会有点惶恐,休息也没 01/09 14:09
3F:→ kuyuzu: 休息好01/09 14:09
修改一些词汇
※ 编辑: Koctrway (27.242.75.1 台湾), 01/09/2022 15:22:29
4F:推 messfang: 谢谢翻译 01/09 17:02
5F:推 chensijue02: 谢谢翻译 01/09 18:35
6F:→ mitshy: 慢慢来,比较快! 01/09 20:18
7F:推 chuckychung: 最近真的觉得很衰 好像没有那麽不顺过 也自然而然地 01/10 02:39
8F:→ chuckychung: 忍不住质疑自己 似乎是很需要喘息的空间呢 谢谢提醒 01/10 02:39
9F:推 taelia: 谢谢翻译 01/11 13:23