作者nocks ()
看板AmamiYuki
标题Re: [新闻] 恋妻家宫本 产经新闻专访(翻译)
时间Mon Jan 2 23:25:31 2017
如此长到令人崩溃的原文专访
幸好有热心板友Tina提供中文翻译
让大家可以看到精彩的专访!!
大家记得推文感谢唷!^_^
※ 引述《nocks ()》之铭言:
: 阿部寛&天海佑希インタビュー 映画『恋妻家宫本』で初の夫妇役 「天海さんと初め
: て会った顷、仆は落ち目で…」
: 新春映画 2017.1.1 14:00
: 子供が巣立ち、2人きりとなってお互いを见つめ直す熟年夫妇を描く「恋妻家(こい
: さいか)宫本」が1月28日、全国公开される。妻に再び恋をする“恋妻家”の中学教
: 师、阳平役に阿部寛、「不満はないが不安はある」という妻の美代子役に天海佑希を起
: 用。なかなか相手に自分の気持ちを伝えられない不器用な夫妇の姿が、ユーモアを交え
: て温かく描かれていく。阿部と天海に作品への思いを闻いた。(文化部 冈本耕治)
描写孩子离巢,两人一起生活後重新面对彼此的熟年夫妻故事的电影「恋妻家宫本」将在1月28日全国公开上映。
由阿部宽饰演再次爱上妻子的“恋妻家”,中学老师宫本阳平,而妻子美代子则由天海佑希饰演。电影中将用幽默交织着温馨的方式来描写一直无法把自己的感情传达给对方,在情感表达上笨拙的夫妻的模样。我们问了阿部与天海对作品的想法。
: 《原作は重松清の小説「ファミレス」。「家政妇のミタ」などのドラマで知られる脚
: 本家の游川(ゆかわ)和彦が、脚本と初监督を务めた》
原着是重松清的小说『家庭餐厅』,由『家政妇三田』等电视剧知名的编剧家游川和彦担任编剧并首次执导。
: 阿部 初监督とは思えない。监督が阳平を演じてみることもあったんですが、动きな
: どがすごく面白いんです。大いに刺激を受けました。
阿部:他实在不像是第一次执导。导演还演了阳平给我看,动作什麽的非常有趣,给了我很大的刺激。
: 天海 游川さんは、とても丁宁に芝居を见てくれる。ビジョンが确立しているので、
: 「ここはそういうつもりで书いたんじゃありません。こうです」って、作品のすべてを
: 説明できる。とても芝居がしやすかったですね。
天海:游川先生会非常仔细的看我们的表演,因为他已经先确定了画面,所以都会说「这里我这麽写是这个意思」,说明整个作品的一切,所以让我们演起来很轻松。
: 《妊娠を机に结婚した阳平と美代子。27年がたって息子は独立し、结婚以来初めて
: の2人暮らしに戸惑う2人。ある日、阳平は部屋の片隅から、美代子の署名入りの离婚
: 届を见付けてしまい…。妻はなぜ离婚届を隠していたのか。阳平はじかに闻く勇気もな
: く、美代子の言动に疑心暗鬼になる》
因怀孕而结婚的阳平与美代子,经过27年後儿子独立了,为结婚以来初次面对两人世界而感到不知所措的两人。某日,阳平在房间的一个角落找到美代子已经签好名盖好章的离婚申请表。妻子为什麽藏着着个东西?阳平没有勇气直接去问,开始对美代子的举动疑神疑鬼。
: 天海 阳平は、いろいろなことを考えている人なのに、口から出る言叶が淡泊すぎる
: 。美代子はそれを分かっているけれど、私にだけでも言ってほしいとイライラしている
: んです。
天海:阳平其实是设想很多的人,可是说出口的话却太过平淡。美代子其实知道的,但是也会觉得很生气,希望他至少能对自己说出来。
: 阿部 阳平が言う、『正しいことより、やさしいことの方が大切』というせりふが好
: きです。自分が正しいと思っていても、优しさって大事なんだなって気づかされた。家
: 族にも社会にも当てはまりますよね。
: 《2人が夫妇を演じるのは今回が初めてとなる》
阿部:阳平所说的『比起正确,温柔体贴更重要』这句台词我非常喜欢。让我发现到即便自己觉得这样才是对的,但是有一颗体贴的心更重要。这对家人或是在社会上都适用。
(两人这次是第一次饰演夫妻)
: 天海 阿部さんとはスポーツジムが一绪で、いつも「次は何の役ですか」って话しか
: けるんです。すると、「今度はね、古代ローマ人」「エベレストに登るんだ」って毎回
: 惊かされる(笑)。
: 役にも撮影现场にも诚実な方です。クライマックスの駅のシーンでは、2月の寒さの
: 中、冷たいコンクリートの上に直に横たわり続けていました。
: 阿部さんとは、テレビドラマの「桥の雨」(1996年)で初共演したんですが、「
: わあ、かっこいい!」って思いましたね。その後、映画でもご一绪しましたが、添い遂
: げる役はなかった。こうして20年後に、恋をし合う夫妇を演じられて、本当にうれし
: い。
天海:我跟阿部先生在同一个健身房运动,总是会问他『这次演什麽角色』,於是他有时说「这次演古代罗马人」下次又说「要去爬埃佛勒斯峰」每次都让我很惊讶。
他的角色还有在拍摄现场的他都是很诚恳的人。在车站的那场高潮戏,在寒冷的2月一直躺在冰冷的水泥地上。
我跟阿部先生第一次合作是在电视剧『桥之雨』,当时我见到他觉得他「哇、好帅啊!」。後来也一起拍过电影,但是一直都是没有修成正果的角色。这样经过20年後,可以演出相爱的夫妻,我真的很开心。
: 阿部 天海さんと初めて会った顷、仆は落ち目でねえ…(「何言ってんの!?」と天海
: )。天海さんはとってもまぶしかった。今回、共演して思ったのですが、彼女は目に心
: があって、すごく伝わってくる。重要なシーンなどはテストをやりたくなかったですね
: 。泣けてしまって、本番で涙が枯れてしまうから。
阿部:我第一次见到天海小姐的时候,那时候我已经过气了(天海插嘴说:你胡说什麽呢!)。当时天海小姐看起来非常耀眼。这次合作让我觉得,她的眼睛里有心(亦即很有感情),非常能感受到她要表达的感情。重要的场面我甚至不想试戏了,因为怕正式来的时候会哭到没眼泪了。
: 《この作品ではさまざまな场面でファミリーレストランが登场する。2人はファミレ
: スを利用することがあるのだろうか》
这部戏里面有各种场面是在家庭餐厅里面。两位是否去过家庭餐厅呢?
: 阿部 大学生の顷、友达と行きました。お金がないから、ライスだけ頼んだりね。あ
: の広くて明るい空间は好きです。今も日中の空いている时间帯に、よく行きますよ。
阿部:我读大学的时候有跟朋友去过。因为没钱,所以还会只点白饭。我喜欢那里宽阔明亮的空间。现在有时候也会在白天比较没人的时候去。
: 天海 宝塚时代は、ファミレスに集まって、「今日はカレーフェアでーす」などと言
: ってみんなで食べていました。今でも「お、パンケーキフェアだ」とか、メニューを见
: るのが大好きです。
天海:在宝塚的时候,我们会在家庭餐厅聚会,例如「今天有咖哩特惠」然後大家就去吃。现在也是,看到菜单上有松饼特惠也会很高兴的说「喔、现在有松饼特惠」。
: 《阳平の料理教室仲间の真珠(菅野美穂)夫妇、生徒の克也(浦上晟周)一家…。さ
: まざまな家族が登场し、ぎくしゃくしながらも手を取り合って生きていく》
: 天海 みなさんが自分を投影できる登场人物が必ずいる。その人を応援しながら见て
: ほしい。きっと优しい気持ちで映画馆を出られるはずです。
天海:我相信大家都会在电影里面找到可以投射自己的人物。大家就边看边帮他们加油吧。相信你一定可以带着温馨的心情走出电影院。
: 阿部 夫妇で见ても、気まずくならず、お互いに温かくなれる映画。优しさが见えて
: くる作品だと思う。
阿部:夫妻两个人一起看也不会觉得尴尬,一定是可以温暖彼此的电影。可以看见里面的温柔。
: 《2人にとって、平成28年はどのような年だったのだろうか》
对两位来说,平成28年是怎样的一年呢?
: 阿部 游川监督など、监督にかけてみた1年でした。自分を抑えて、人の力に頼るこ
: とで何かが见えてこないかを试しました。29年はそれを力に、自分の中に何かを発见
: していきたいですね。
阿部:这是我挑战像游川先生等许多导演的一年。我试着压抑住自己,依赖别人的力量,希望能看见什麽不一样的东西。新的一年我想利用这些收获作为力量,希望在自己身上发现一些什麽。
: 天海 40代最後の年で、やり残したことは多いと思うけれど、楽しかった。29年
: は50代最初の年で、50代の中では最年少(笑)。まだまだ若い気持ちで1年间元気
: よく行きたいですね。
天海:这是我4字头的最後一年,虽然觉得还有很多没有做完的事情,但是过得很开心。新的一年就是我5字头的第一年了,我可是5字头里最年轻的人唷(笑)。希望还是可以保持年轻的心态很有精神的度过一年。
中文翻译原文:
http://whatsuptina.pixnet.net/blog/post/46936246-2017.01.01%20产经新闻%20天海佑希、阿部宽专访(恋妻家相关)
: http://www.sankei.com/smp/premium/news/170101/prm1701010045-s1.html
: -----
: Sent from JPTT on my HTC_M8x.
-----
Sent from JPTT on my HTC_M8x.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 110.28.192.92
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/AmamiYuki/M.1483370735.A.B69.html
1F:→ nocks: 天海不知不觉50了!!!没想到可以从30代follow到50代..... 01/02 23:31
2F:→ nocks: 原来20年前,就对阿部心花朵朵开了XD 也太可爱了!很期待台 01/02 23:32
3F:→ nocks: 湾的上映! 感谢Tina的翻译!! 01/02 23:32
4F:推 cucusow: 感恩翻译 01/02 23:36
5F:推 ting2057: 感谢翻译,坐等台湾上映 01/03 17:23
6F:推 cjlin0904: 感谢翻译文,都可以让日盲的人即时了解天海的消息! 01/03 17:34
7F:推 cjlin0904: 入天海坑四五年了,不断follow她的戏是继续往前的动力 01/03 17:37
8F:→ cjlin0904: 永远满满正能量的一颗星! 01/03 17:37
9F:推 YFCG: 日文小白在此跪谢翻译! 01/04 07:15
10F:推 foreverpizza: 推!感谢Tina大! 01/05 06:07
11F:推 mt711: 感谢Tina大.希望二月中旬到东京时,电影还在上映.1999合作过 01/05 22:38
12F:推 mt711: 的「必杀仕事人三味线屋」没有修成正果,到东芝家电系列再合 01/05 22:42
13F:→ mt711: 作,真是希望一直保持下去.「雨之桥」现在还没机会看完整的. 01/05 22:43
14F:推 upcj: 感谢翻译,希望台湾能快点上映 01/10 06:58
15F:推 NHB: !_!有看有补推+1一个先!! 01/15 11:02
16F:→ NHB: !_!非常感激又感恩再感谢不尽Tina酱热情鼓动翻译分享~ 01/15 11:03