作者leegordon (Nano)
看板AfterPhD
标题Re: [问题]大陆教职应该注意的事项有 ?
时间Thu Mar 26 16:02:12 2009
※ 引述《HIbaby (燃烧吧! 嗨~北鼻!)》之铭言:
: 代po
: __
: 板友们好:
: 我之前投大陆那边学校的履历,
: 结果今天早上,有一间总体排名无论是那个机构做的调查它都嘛是前十名的学校,
: 打越洋电话给我,说对我有兴趣,希望我过去任教,
: 但他们有个评估,就是要我过去试讲一节课,评估我教学和表达能力,
: 然後要我打电话问院长试教的科目内容,
: 接到这电话有点吓到,因为该校是该省第一,全国前十,
: 对方的师生或许应该都是聪明认真的狠角色吧?!
: 昨天才被硕班老板念,因为硕班老板觉得我有点太骄傲,
: 原因是之前去国内一些中後面私大面试的时候,
: 我竟然白目到问对方教授说上课可不可以用原文书?
: 然後教授们问我说本系学生如果上课很多都在睡觉的话你该怎麽办? 我不会回答 哭哭
: 虽然系评都有过,但种种考量最後都没去,
: 但现在要去大陆面试,反而耽心自己的能力不够强,
: 相形之下好像在洗三温暖的感觉 @@
: 抱歉,扯远了,我想请问一下各位先进,
: 跟大陆朋友师长先进讲话的时候,有没有需要注意什麽地方的呢?
: 例如咬字清楚一点,该卷舌的地方要卷,
: 或是把民国年份换成西元,
: 或是把老婆换成爱人?
: 诸如此类,有没有要注意的呢?
: 虽然当年在国外念书时,有接触过大陆人,但还是有点害怕失礼讲错话,
: 先谢谢各位指教 !
: ※ 编辑: HIbaby 来自: 116.83.21.190 (03/25 12:35)
: 推 SakuraWars:你最好确认一下对方让不让你用原文书教学 03/25 13:19
: → SakuraWars:就我所知就连北大清华都是用中文书上课喔 03/25 13:20
: 推 Billiken:不要讲到政治^^" 03/25 14:13
: → HIbaby:台湾使用原文书 一方面没有好的翻译人才翻译着作 03/25 16:32
: → HIbaby:如果跟对岸一样有庞大的中文市场, 其实很便於知识的流通 03/25 16:32
: → HIbaby:像是日本, 大学的教科书都是日文的, 很少用原文书 03/25 16:33
: → HIbaby:很多重量级的书 很快就有翻译本了 且都翻译得不错 03/25 16:33
: 推 harlem77:不是薪水很低吗?值得吗 03/25 18:07
: 推 Keelungman:听说大陆的教授有许多奇妙的加给, 东添西补其实也不差 03/25 19:07
不好意思
想借问几个有关的问题
因为对於大陆的情况不是很了解
如果拿到大陆的教职
这是终生职吗? 还是有可能两年或几年就把你辞掉
就是保障的问题
另外我有听朋友说大陆的研究环境资源设备很不错
不知道熟悉情况的朋友是否能给予指教
另外有一点点国籍的问题 蛮好奇想知道
是否要入籍变成大陆籍(以台湾人来讲的话)
不好意思 绝对不是不喜欢大陆籍
就是有很多未确定的疑虑想厘清
如果问题不适当请见谅...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 78.105.229.8
1F:推 icbmdf:不是终生职,好大学都是淘汰制,不过淘汰的不多 03/26 16:04
2F:→ icbmdf:研究环境看具体的大学和科系了,大陆各地相差太大 03/26 16:04
3F:→ icbmdf:另外国籍没关系,美国籍的教授一大堆 03/26 16:04
4F:推 icbmdf:大陆采用"业绩点"制,达不到规定业绩点就要被辞退 03/26 16:08
5F:→ icbmdf:业绩点主要是看科研(经费、论文)和教学的成果 03/26 16:09
6F:→ icbmdf:但是真正达不到的人非常少... 03/26 16:10
7F:→ leegordon:谢谢您的回答... 03/29 03:46