作者Kaken (< 零分,卡肯 >)
看板AC_Music
标题[翻译] ドラマチック / おおきく振りかぶって OP
时间Wed Sep 26 02:56:27 2007
ドラマチック /
おおきく振りかぶって OP
词、曲:小出佑介
编曲:小出佑介、玉井健二
歌:Base Ball Bears
ˍˍˍˍˍˍˍˍˍˍ
ゆずれないもの见つけても 虽然找到了无法退让的事物
気付いたら目を逸らしてた 察觉到的时候却已经别开了视线
Ah, Boy meets girl or boy meets YUME 啊~男孩遇见女孩,或者男孩遇见了梦想
闭ざされた ドアが开いていく 紧闭着的门 就要打开
ほら、今 夏がスタート 看啊,此刻夏天即将开始
ドラマチックチック 如此戏剧性又戏剧性地
(注1)
止められそうにない 丝毫没有停止的迹象
止めたいと思わない 其实也不想让它停下来
めくるめく、笑顔だけのフラッシュバック
探している 夏ってる
只为了寻找如同幻觉重演般令人目眩的笑颜
而夏天继续着
永远(とわ)に続きそうで 就好像会持续到永远般的
一瞬のワンサマー 一瞬间的One Summer
あぁ、热くなれるだけ 热くなりたい 啊啊,只是想变热而已 好想热起来啊
--- --- --- --- --- --- --- ---
Ah, Boy meets girl or boy meets YUME 啊~男孩遇见女孩,或者男孩遇见了梦想
いつの日か 思い出すのだろう 总有一天还会再想起来的吧
今年の夏のことを 关於今年夏天发生的事情
ドラマチックチック 如此戏剧性又戏剧性地
止められそうにない 丝毫没有停止的迹象
止めたいと思わない 其实也不想让它停下来
今、君がいて俺がいる风景 现在这般有你又有我的场景
それだけで夏いね 仅仅如此就有够夏天
永远(とわ)に続きそうで 就好像会持续到永远般的
一瞬のワンサマー 一瞬间的One Summer
あぁ、热くなれるだけ 热くなりたい 啊啊,只是想变热而已 好想热起来啊
--- --- --- --- --- --- --- ---
突然の强い雨 忽然降下的豪雨
目が醒まされていくように 却像是打醒了原先看不清的视线般
くずれる髪形 尽管发型乱了
ぶつかる、人も避けず 就算会造成冲突,也不回避档在前方的人
走り抜けていく 只是不断的向前奔去
ゆずれないものがある 正因有着无法退让的事物
--- --- --- --- --- --- --- ---
ドラマチックチック 如此戏剧性又戏剧性地
止められそうにない 丝毫没有停止的迹象
止めたいと思わない 其实也不想让它停下来
ありがとう、しか浮かばないフラッシュバック
笑っている 夏ってる
除了那声「谢谢」以外,再也想不到其他的幻觉重演而笑着
夏天也持续着
时がチクタク止められそうにない 时间滴答滴答地完全没有停止的迹象
涙が止まらない 而泪水也无法停止
今、君がいて俺がいる风景 现在这般有你又有我的场景
思い出に変わってく 也渐渐地成为了回忆
また出会えそうに 还会再碰上的吧
一度きりのドラマ 就这麽一次的剧场
さぁ、热くなれるだけ 热くなればいい 来吧,来变得更热吧 只要热起来就好了
--- --- --- --- --- --- --- ---
注1:ドラマチックチック
後面的チック
应该只是为了凸显歌曲节奏而重复的,
所以我就不客气的把戏剧性多翻了一次。
--
◢▆▇◤◤ ◥◥ ▊▂ ◥▆▃▋█◣
▃█▉◤◤▅▃ ◥◥ ◥▉ ◥ ◥▉▊█◣ █◢◤█ˍ▉█◢◤█──▏◣▉
▉▏ ▏ ▅▂▄▁ ◥ ◥ ◥ ◥▉▅▂◣ █◥◣█▂▉█◥◣█──▏◥▉
▊▍ ▍ ◥' ▌◣
◥ ◥ ◥ ▇ ───────────────
▋▋ ▋  ̄ ̄ ' _▂▃▍ ▏
▌ ▍ ▍ " ◥ ▅◤ ▎ ∮Spitfire
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.251.174
1F:推 Poleaxe:这两首歌名一样的歌我都很喜欢 另外推原po的排版 ^^ 09/26 03:37
2F:推 tyui0459:借转蜂蜜版 09/27 22:07
3F:→ tyui0459:推错篇。。。囧 09/27 22:08
4F:推 leevan:+1 10/09 17:37