作者hiyori (咦?)
看板AC_Music
标题Re: [歌词] PS2「ひぐらしのなく顷に祭」OP
时间Sun Mar 4 22:59:46 2007
※ 引述《janleon (良田)》之铭言:
不好意思,直接回在这篇,因为我有一些问题,
我现在刚在学日文,汉字不是很好。
有个地方我觉得很奇怪,日文好像有的时候不是真的念那个汉字应该要发的音,
有时候好像会发他同义字的音。
像:
: 碧い月影、いち木ノ? 此ノ路デ 子守歌を闻いたら
みどり(碧)--->あお(青)像这个音歌手好像就唱箭号後面的
: 祭が始まり 炎はまた消えてゆく 深い叹きノ森 ひぐらしのなく…
ひ(火?)
这个好像也是唱括号里的发音。
是不是这些其实在日常生活中是可以通用的?
谢谢解答
--
说真的,他们的训读和音读让我一个头两个大OTL
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.229.107
1F:推 Kotaro:这是作词者"故意"的 跟惯用念法不同时 歌词本通常会标音 03/05 01:24