作者HIRUMA (超电子头脳!!)
看板NIHONGO
标题[语汇]2016/N1/有答 かねがね じきじき
时间Tue Nov 4 17:03:50 2025
问题: 高桥さんには[かねがね]お会いしたいと思っていました。
1 直接 2 ぜひ 3 早く 4 以前から
试译: 答案是4 从以前就想见高桥先生
答案没什麽问题。
但为了加深印象,所以去AI问了其它3个的叠字型
得到
1 直接 じきじき
2 ぜひ ぜひぜひ
3 早く はやばや
4 以前から かねがね
然後AI很多余的给我例题:
社长に( )お会いしたいです。
A. じきじき B. ぜひぜひ C. はやばや D. かねがね
答案:B. ぜひぜひ 其它3个是错的
但我觉得很奇怪
社长に じきじき お会いしたいです。
为什麽是错的? 我记得有听过啊?直接见本人面。
AI的解释是:
因为「じきじき」=「亲自去做某件事」它必须搭配「动作」,不能直接接「会う」!
正确公式:じきじき + 动作(伝える・お礼を言う・渡す…)
再多一点解释是:
手脚要动的动作(伝える・渡す・お礼を言う) 可以じきじき
因为需要「亲自出手」
单纯见面类(会う・お会いする) 不可以じきじき
因为见面本身就是「事件」,不能再「亲自」
特殊谦让见面(お目にかかる) 可以じきじき
因为变成「亲自拜会」的感觉
请问这个… 应该怎麽理解比较好?
还是AI在唬人了?
--
松本人志:「最後に大将水槽入るもんね?」
大泉洋:「絶対ダメよ 絶対ダメよ そんな面白いことしたら」
大泉洋:「だったら だったらちょうだいよ 俺にも水槽!」
大泉洋:「俺だって入るからなそこ! おりゃー! もう必死だ!こっちだって」
2017.12.01 ダウンタウンなう
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 218.211.166.101 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1762247067.A.C2E.html
※ 编辑: HIRUMA (218.211.166.101 台湾), 11/04/2025 17:05:03
1F:→ medama: google查到的用法好像都是直々に 11/04 19:07
2F:推 RainSakura: AI的答案不一定正确,所以我会开不同平台全部都问 11/04 20:44
3F:推 Huevon: 这里不能接会う不是因为是下对上的要求见面吗? 11/04 23:12
4F:→ Huevon: 如果是反过来说社长要亲自见你的话就可以用直々了 11/04 23:12
5F:推 benson502: AI这种题目一定是胡说八道 11/08 19:35
所以 社长に じきじき お会いしたいです。
应该是没有错误的吧? 想直接见社长。
※ 编辑: HIRUMA (60.251.182.146 台湾), 11/11/2025 11:52:34
6F:推 kkman2: 「直々に」似乎是要用在「上对下」的情况才可以 11/26 22:55