作者wl2340167 (HD)
看板GL
标题[闲聊] わたたべ 苗川采先生万字采访
时间Wed Nov 12 22:16:23 2025
わたたべ 苗川采先生万字采访
https://x.com/wttb_tv/status/1986362810285305938
漫画「私を喰べたい、ひとでなし」ができるまで
苗川采先生1万字インタビュー!前编
(原文网址太长,贴推特的)
这是一篇对话型的访谈,カドコミ趁着动画化契机的采访。
カドコミ前身是ComicWalker,角川的网路漫画连载网站,
会有不少集团内的作品也在这上面免费刊载,
わたたべ是电撃マオウ的作品,
也是角川体系下的一员。
基本上还是附上原文+翻译,
然後附一些我的个人吐槽。
---
海辺の街にひとり暮らす女子高生・比名子(ひなこ)は、凄惨な过去の记忆に囚われ、海
の底にいるようないきぐるしさを覚える日々を送っていた。
そんな彼女の前に、ある日汐莉(しおり)と名乗る海色の瞳をした少女が现れ…。
「私は君を食べに来ました。」
「君が美味しく育つまで、私が君を守ってみせます。」
この邂逅がもたらすのは破灭か、それとも──。
在海边街道独自生活的女高中生比名子(ひなこ),被过去凄惨的记忆所囚禁,过着彷佛在
海底深处,无法喘息的日子。
在这样的她面前,某天自称为汐莉(しおり),有着海色眼瞳的少女出现了…。
「我是来吃掉你的。」
「直到把你养育的美味为止,我会守护你」
这场邂逅带来的是毁灭,抑或是──。
---
という、怪异ホラーの不穏さと美しい少女たちの百合感が入り混じる物语。
如此,有着诡异恐怖的不安感与美丽的少女们的百合感所混合的故事。
アニメでは瀬戸内の海沿いを舞台に、阴のあるヒロインたちのやり取りとその机微に目
が离せなくなる…见応えズッシリな妖怪×人の巨爱谭です。漫画もアニメも是非见てく
ださいね。
动画以濑户内海沿岸作为舞台,有着隐情的女主角们之间的互动与细节之处让人无法自拔
…绝对值得一看的妖怪×人的巨爱谭。请务必来欣赏漫画与动画。
では、インタビュー始めさせていただきます!
那麽,采访就此开始!
■苗川先生の「初恋アニメ」は『ローゼンメイデン』
■苗川老师的「初恋动画」是「蔷薇少女」
カドコミュT:苗川先生、初めまして。今日は现在絶賛アニメ放送中の「私を喰べたい
、ひとでなし」についてお话をお闻きしていきたいのですが、そのアイドリングとして
…まずは苗川先生が人生で初めてガチハマりした「初恋アニメ」についてお闻きして良
いでしょうか?
(访问的员工,以下简称T)
T:苗川老师您好。今天想向您请教现正绝赞动画播放中的「对我垂涎欲滴的非人少女」
的话题,不过在进入正题之前…首先苗川老师人生中第一个认真沉迷的「初恋动画」方
便让我们听听吗?
苗川先生:宜しくお愿いします。これ、质问状にあったので、事前にめちゃくちゃ考え
ました(笑)。今回振り返って子供の顷は本当にいろんなアニメ见てたなと思うんですが
…。でも、そんな中で「初恋」っていえるぐらいって何だろうと思うと、多分私が自分
で买った円盘的なもので1番古い「ローゼンメイデン」だと思います。1番最初にオタク
自我が芽生えて「买いたい!」って思うぐらいハマったのはこれだったと思うので。
苗川老师:你好。这个,因为有提问表,事前超认真在思考的(笑)。现在回想起来,小时
候真的各种动画都有在看…。不过,要说这之中的「初恋」是什麽的话,大概是我自己有
购买光碟中最老的「蔷薇少女」吧。是最一开始让我的宅宅自我诞生,产生出「我想买!
」心情的沉迷程度的话就是它了。
カドコミュT:意思を持ったアンティークドールたちが戦う「アリスゲーム」を描いた
人気シリーズですね。
T:是有着自我意识的古董人偶们彼此进行战斗「爱丽丝游戏」,的人气系列作品呢。
苗川先生:はい。お人形さんではあるんですが、『女の子いっぱい』っていう要素では
、今の自分の作品のルーツでもあるのかなと思っていたりします。
苗川老师:是的。与其说是人偶,『有很多女孩子』这种要素,我想是我自己作品中的一
个根源吧。
カドコミュT:円盘は揃えてたんですか?
T:光碟都蒐集齐了吗?
苗川先生:家にあったのはOVA的なもの1个だけで、多分すごい若い时に、一生悬命お小
遣いを贮めて买ったのかなと。原作漫画は一応全册揃えてました。
苗川老师:家里面有的只有一个OVA类型的,大概是非常小的时候,超努力用零用钱存下
来买的吧。原作漫画的话还是有整套的。
カドコミュT:「わたたべ」(※「私を喰べたい、ひとでなし」の略称)の要素で先生が
おっしゃっている「仄暗」というほどでは无いかもですが、「ローゼンメイデン」もけ
っこうシリアスな作品ですよね。
T:「わたたべ」(※「对我垂涎欲滴的非人少女」的简称)的要素如老师所说的有着「灰
暗」,「蔷薇少女」虽然没有这种感觉,但也是比较严肃认真的作品呢。
苗川先生:そうですね。アニメと原作で展开が违ったりしてるんですけど、结构シリア
スというか…。お人形さんなので「死ぬ」と言うわけではないと思うんですけど、バト
ルから脱落すると、その子は喋れなく、动けなくなっちゃったりするので…。「わたた
べ」が可爱い絵柄でシリアス……みたいなところで描こうとしているのは、多分昔メイ
デン好きだったからかなとも思います。
苗川老师:是呢。动画跟原作的展开所虽然有所不同,但都满严肃的…。因为是人偶所以
我想不能说是「会死」,但会从战斗中脱离、无法再言语、变得无法动作…。「わたたべ
」有着可爱的画风却如此严肃……之所以创作出与之相彷的这一点,大概是因为我从以前
就喜欢少女吧。
カドコミュT:差し支えなければ好きなキャラクター(ドール)とか、好きなシリーズも
闻いていいですか?
T:可以的话能谈谈喜欢的角色(人偶)或是喜欢的系列吗?
苗川先生:翠星石ちゃんっていう双子がいて、ちょっとツンデレっぽい感じの子がいる
んですけど、私はその子が一番好きでした。その子には、双子の片割れの苍星石ちゃん
っていう子がいて、まあ、何やかんやでいろいろあるんですが、「本当だったら仲がい
いのに、なんで……」みたいな感じの展开が、多分当时すごい刺さったんです。
苗川老师:有叫做翠星石的双胞胎,有一个稍微有点傲娇感觉的孩子,我最喜欢她。她还
有双胞胎的另一半叫做苍星石。总之发生了各种事,有种「明明其实很要好,为什麽……
」这种感觉的展开,大概非常触动当时的我。
(我没看过蔷薇少女,所以有些用词可能会有问题)
カドコミュT:まぁまぁ、ビターな展开に刺さってますね…。
T:嗯嗯,被苦涩的展开所触动呢…。
苗川先生:言い方がすごい悪いかもしれませんが、可爱い女の子がちょっとなんという
か…辛い目とか、可哀そうなことになっていたら「ああ…」みたいな感じで引き込まれ
るところがありまして、「いいな」って思っちゃうんですよね。
苗川老师:这表达方式可能不太好,不过可爱的女孩子稍微有点…痛苦,可怜的样子,我
就会有「啊…」这种被吸引的感觉,会觉得「不错呢」这样。
カドコミュT:ちょっとずつ「わたたべ」を感じますね…。他に受けた影响とかはあり
ますか?
T:稍微能从「わたたべ」感觉到呢…。还有其他受影响的地方吗?
苗川先生:こっちは「わたたべ」では全然描いてないんですけど、私は服のフリルとか
描くのが今も结构好きで、多分そういうのも「ローゼンメイデン」を见て、好きになっ
たのかなって思います。
苗川老师:这点在「わたたべ」完全没有机会画出来过,但我到现在也很喜欢画衣服的花
边,这点大概也是看了「蔷薇少女」,才变得喜欢的吧。
カドコミュT:なるほど。「ローゼンメイデン」はフリフリですもんね。
T:原来如此。「蔷薇少女」确实轻飘飘的呢。
苗川先生:フリフリですね(笑)。ドールはお金がかかるんで、手は出せなかったんです
けど。ああいった可爱い服をめっちゃ见てました。
苗川老师:轻飘飘的呢(笑)。人偶还挺花钱的,所以就没能买下手。但看了非常多那种可
爱的衣服。
---
怕太长,慢慢翻一小段。
基本上百合漫画家的少女漫画养育成分还是超高的,
虽然蔷薇少女算是少女漫画吗。
不过前面确实只是开胃菜,中段比较多跟作品相关的。
後面更多是谈老师整体的创作之类的。
--
What makes life so magical?
Life is like a musical
何度も私に会いに
今日も私に会いに来てね
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.232.23.134 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/GL/M.1762956989.A.220.html
1F:推 KHDSN: 谢谢翻译人 先推等等看 11/12 22:26
2F:推 loliconOji: 爱翻译人 11/12 22:36
3F:推 yumenemu610: 撇开那个臭男人不谈蔷薇少女还挺有味的 11/12 22:48
4F:推 mkcg5825: 整篇我最惊讶的是你没看蔷薇少女 虾??? 11/12 22:51
5F:→ mkcg5825: 蔷薇少女百死了 11/12 22:52
6F:推 wonderpea: 推~ 11/12 23:46
7F:推 akirakid: 推 11/13 07:28
8F:推 jeeplong: 翻一半是杀小 11/14 01:23
9F:→ wl2340167: 请你修正 我是只有翻开头 不是翻一半 11/14 20:44
10F:推 VSirin: 感谢翻译 11/15 02:15
11F:→ VSirin: 原文长到存书签就关了 11/15 02:15