作者indianer (開心開心 )
看板visualband
標題Re: [討論] 請幫忙連署哥德&蘿莉塔&龐克版
時間Thu Nov 8 19:09:16 2007
推 hydeaya:羅莉跟哥德是不是同一種?還有龐克會容易跟音樂版龐克搞混 11/08 09:28
推 hydeaya:還有羅莉會被誤認為小妹妹的羅莉 寫羅莉塔比較好 11/08 09:34
推 hydeaya:
http://0rz.tw/f21y3 建議先看完吧 11/08 09:37
推 LACENI:蘿利塔衣服是哥德風的一種~ 11/08 09:38
哥德跟蘿莉 的服裝風格到底是不是同一種??
也許以前是~~但是那是權宜的用詞 為了避免跟蘿莉控的蘿莉搞混
所以有這個和製英語: Gothic & Lolita 簡稱GosuLoli
如果要深究兩者的歷史脈絡 你可以說兩個服裝是同一種
也可以說是兩種不同的形式
簡單來說 所謂的GosuLoli 可以分為兩種
崇拜視覺系樂團的粉絲們 所穿著的某一種服裝
或者 喜歡少女趣味的人 所穿著的某一種服裝
這兩群人有可能重疊 當然也有可能分開
以下這篇網路引文給了我們很好的解釋 來源為某個香港lolita愛好者的部落格
「
EGL(ELEGANT GOTHIC LOLITA)不得不提的是MANA SAMA。EGL和EGA(Elgant Gothic
Aristocrat)這2個名字是MANA提出的, 意思是一種概不是生存又不是死亡,活著不是活
著,有著永遠沈睡的意思~ 衣服感覺上比較優雅~大家可以看看MANA的品牌
MOI-MEME-MOITIEhttp://www.rakuten.co.jp/moi-meme-moitie/
不過你要注意~牌子都是商業化的東東, 他們都不會SET死自己的STYLE~~ 總有一兩件例外
,別把他們都當EGL看~
」
Mana既是視覺系樂團的重要人物 又是時裝品牌創造者 也常常擔任Gothic & Lolita
Bible的模特兒 在這樣指標人物的推波助瀾下
兩種脈絡的族群們會有所重疊 自不意外
那至於有人問到lolita是哥德風的一種 這可能是受到維基百科一句話的影響
"風格較為甜美的lolita 是Gothic & Lolita的副產品"
我不能說這句話錯 但是根據美國某位人類學者的調查 這句話下得太過武斷
http://www.lerman.biz/asagao/gothic_lolita/guide.html
詳情大家可以看這個連結
簡單來說~~~ 哥德 跟蘿莉塔 畢竟是不同的服裝風格
兩者也沒有所謂歸屬關係 如果要論兩種風格在日本發展的脈絡 蘿莉塔可能還更早一點
1970年代晚期 開始出現一些具有少女趣味的服裝
眾所周知的 日本對於歐洲的傳統文化有所景仰(維多利亞 巴洛克 洛可可)
日本開始在這時有一些服裝商 把那些文化的一些服裝形式加以改造
其參考的範本有維多利亞時代的童裝 或者愛德華時代的一些袖子及配件
所以會出現一些少女服裝 很多的蕾絲 很多的摺邊 很多的.....
總之就是呈現出一個可愛的意象 這就是lolita
當然 在當時 並沒有一個完整的名稱去把這種服裝定義
直到Nabakov的小說"LOLITA"在日本竄紅 並且引起話題~~~服裝商才把
這種服裝風格稱為LOLITA並重新包裝
很多穿著loltia的少女們並不知道這個詞彙的來源 直到Gothic & Lolita Bible
這個時裝雜誌開始介紹lolita的起源及溯源 這個說法才被定調
日本玩弄這種複製西方語彙 進入商業品牌或包裝的手法 並不罕見
例如baby the stars shine bright 其實是70~80年代某個英國樂團的一首主打歌歌名
詳情自己查維基百科吧
另外lolita 服裝 跟"蘿莉"控 之間產生的用詞爭議 已經是90年代初期
在日本被討論過的 但是我想說的是~~~搞混是其他人的事
有時候為了方便 或簡單稱呼~~~說這種服裝很"蘿" 到底問題在哪裡??
例如幾種lolita風格
Ama-loli
Shiro-loli
這些都是為了簡單稱呼方便 所以直接簡稱loli 跟lolicon的關聯僅限於
在指涉服裝時 因為這種服裝非常的天真可愛 且是某種時代童裝的改造
所以被認為跟小女孩有關 青少女穿了之後 往往看起來有回到童真般的效果
在純粹指涉小女孩時 通常與其他用詞搭配 比如說會有蘿莉控 指稱某種戀童癖
或者對於以小蘿莉為主角的ACG產品的愛好者 稱呼他們為蘿莉控
(lolicon; lolita complex)
只要有愛 我們都認同這個想法 那就是那個服裝文化的愛好者 用詞什麼的
只要能夠溝通無礙~~ 就不是問題 我從來就不怕解釋這種東西 只要邏輯夠清楚
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.32.209
1F:推 sick304:推專業文 11/08 19:31
※ indianer:轉錄至看板 cosplay 11/08 19:51
2F:推 mairox:呀~專業的來了!快給他筆記下來! 11/08 20:13
3F:推 xcloudx:推專業! 11/08 20:19
4F:推 omigogo:推!原來是這樣呀...@@ 11/08 21:01
5F:推 mairox:有人住高雄的嗎?傳聞有一家專賣蘿莉服的店在建國路的小路 11/08 21:45
6F:→ mairox:上,業者是百分百的從日本代理所以很當然的貴,但服務很好 11/08 21:46
7F:→ mairox:進去裡面時還要脫鞋-羞-。有人去過嗎?想要去大冒險一下 11/08 21:47
8F:推 lovewindgod:這位就是要申請的版大XDDD~將將將將(音效) 11/08 22:04
9F:→ kiridust:樓樓上說的是BABY的台灣分店嘛,的確值得去一次喔^^ 11/08 22:25
10F:推 indianer:那好像不是分店 官網上沒有寫 只是個小"經銷商"而已 11/08 22:31
12F:推 indianer:這個現象有點跟嘉義民雄鄉下也找得到華碩專賣店一樣 11/08 22:40
13F:推 diem4:誰能告訴我群組長Junchoon說的相關看板是啥啊? 11/08 23:20
14F:推 LACENI:真的很專業@@ 11/09 00:08
15F:推 mairox:轉圈圈啦~我們高雄很文明的啦!~~ 11/09 01:24
16F:推 indianer:恩~~總之我要說的是 那家真的不是分店啊XD 11/09 02:01
18F:→ eversun:高雄那家baby只是代理阿 他們網誌上都有寫 11/09 09:13
19F:推 oYOUCHANo:話說那部羅莉塔 台灣翻譯成 11/09 19:21
20F:→ oYOUCHANo:一樹梨花壓海棠 XD 11/09 19:22
21F:推 yingwen:我竟然在不知不覺中進去過這家店....= =a 11/09 19:24
22F:推 oYOUCHANo:還是一樹梨花壓海棠 ? XD 11/09 19:25
23F:推 wlcaroline:我記得這部電影的翻譯是有典故的喔....Movie版有:) 11/09 20:40
24F:推 faya:BABY太粉嫩了 上次去新宿丸井逛來逛去就是整個害羞 11/10 01:26
25F:推 lovewindgod:好像還差八票還是五票呀~~~不知道有些人算不算廢票 11/12 09:48