作者peachchiao (蜜桃巧)
看板tutor
標題家長拿中文字典來定義英文單字 覺得我解釋不好
時間Wed May 15 17:06:37 2019
https://i.imgur.com/hWHTeJp.jpg
https://i.imgur.com/CT9aHB9.jpg
今天遇到家長覺得我幫她女兒上課
單字解釋定義不清
小朋友是小學2年級
之前補習班的程度都上到國中以上了
所以教材我選用美國小二的讀本
這一刻上到社會科學的內容
媽媽覺得下課後她問小朋友那個字是什麼意思
比如loyal to friends
小朋友翻對朋友不會改變
媽媽就暴走
然後一直貼中文字典給我...
求解?
https://i.imgur.com/xtUH4Am.jpg
還有一兩個字我覺得現在不用硬解釋
以後閱讀量增加自然而然會知道
媽媽也覺得一定要講很明確
可是我就覺得多讀以後就會懂了啊QAQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.44.60
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/tutor/M.1557911199.A.B84.html
1F:推 lynnie: 有點好奇家長是不是本身就是老師欸 感覺管好多@@05/15 17:30
2F:→ peachchiao: 媽媽是家庭主婦05/15 18:54
3F:推 Piiter: 英文很多字用中文解釋很模稜兩可,應用上更是,真的就是多05/15 19:12
4F:→ Piiter: 看多用就可以分得清楚了,硬要解釋反而會讓小孩子更不清05/15 19:12
5F:→ Piiter: 楚05/15 19:12
我上一堂課就是這樣跟媽媽說
多讀自然而然會慢慢懂
但媽媽要我一定要清楚定義
6F:→ sebbyli: 要小孩學這些幹嘛?揠苗助長?05/15 20:27
其實課文很簡單
就是基本公民
https://i.imgur.com/6OVAo5M.jpg
7F:推 lynnie: 我覺得之後應該還是會被指責一些其他地方欸 就看原po要不05/15 21:32
8F:→ lynnie: 要忍耐著跟她解釋了05/15 21:32
我覺得我已經照小朋友年齡可以理解範圍講很清楚了哭哭
※ 編輯: peachchiao (49.217.44.60), 05/15/2019 22:06:50
9F:→ delvan: 用朗文 牛津等英英字典 才叫做精準吧?05/15 22:37
我是用劍橋字典也有寫成她能理解的話
https://i.imgur.com/2NEoBv4.jpg
然後媽媽就說我要用英文解釋,那就要英文解釋的每個字都讓她懂
可是怎麼可能!
10F:推 jiinder: 用明朝的劍斬清朝的官??05/15 23:46
啊我要被砍死了
11F:推 milk7054: 變心背叛,就是爸爸愛上別的女人,小孩子應該秒懂 05/16 00:07
12F:→ milk7054: 忠誠,就是爸爸只愛媽媽一個 05/16 00:09
13F:→ milk7054: 感覺家長邏輯矛盾,既要通俗到小孩年齡能理解,又要定義 05/16 00:10
14F:→ milk7054: 不能偏掉 05/16 00:10
我就是覺得怎樣定義明確
但她要懂才是重點啊
15F:推 GummyBear13: 在小孩中文詞彙還累積不多的清況下要她精準講定義... 05/16 01:58
16F:→ GummyBear13: 原PO可以再多收個中文家教費05/16 01:59
17F:→ GummyBear13: 不如以後解釋時都請孩子做筆記吧05/16 01:59
握有讓她自己覺得比較難的要寫
但是我覺得媽媽考她考的太刁鑽了
就算有寫筆記她也不能應付媽媽的問題
※ 編輯: peachchiao (49.217.44.60), 05/16/2019 17:11:16
18F:推 sweetduck: 這種只能請媽媽自己教了..... 05/16 19:24
19F:→ opaque: 這媽有病--我是認真的 ="= 文章那麼長,重點根本不在那. 05/19 19:01
20F:→ opaque: 原PO給的說明,不管是語意上,或是學習指引的較佳做法上, 05/19 19:02
21F:→ opaque: 都已經非常恰當...看薪水值不值得忍囉~ =__= 05/19 19:02
22F:→ opaque: 這媽媽感覺很需要"高級感", 小2補到國中以上程度, 然後還 05/19 19:05
23F:→ opaque: 要看硬梆梆的辭典... 05/19 19:05
24F:→ opaque: 要敷衍這個媽的話,就是要順著她的話肯定她, 說"翻成不會 05/19 19:06
25F:→ opaque: 改變"是不夠精準,就像媽媽說的, 應該是"忠誠"才對. 我以後 05/19 19:07
26F:→ opaque: 會請小朋友把忠誠兩個字寫在loyal旁邊,這樣她更能夠複習. 05/19 19:07
27F:→ opaque: 小二...在她的中文閱讀量與詞彙量沒跟上以前...這樣已經 05/19 19:11
28F:→ opaque: 很好了 Orz (收個中文家教費吧 +1 05/19 19:12
29F:推 ageempires: 當媽媽貼出忠誠的中文解釋時,反回一句「請問您老公是 07/20 23:32
30F:→ ageempires: 您的國家嗎?或者您是您老公的國家呢?」 07/20 23:32
31F:→ ageempires: 抑或是 婚姻才是國家? 07/20 23:33