作者tvanne (Let's be Anne!)
看板the_L_word
標題Re: [情報] 206影評 205劇本 204字幕
時間Wed Mar 30 22:18:16 2005
※ 引述《ansa001 (Hello)》之銘言:
: ※ 引述《ansa001 (Hello)》之銘言:
: : 只是敝人在下我有時候有點強迫症, 所以又弄個新版本了...
: : 這次同樣有三種字幕檔:繁體中文,英文,中+英
: 唉...
: 本來想放在家族的檔案庫裡, 但好像滿了...
: 所以只好用 Yahoo 公事包
: 可是不知為何上面的網址現在進不去
: 所以我換了一個...(當然還是yahoo的)
: http://0rz.net/0d0g1
: (希望不會又掛掉)
真是辛苦妳了ansa,
我在想妳其實可以去申請一個雅虎奇摩的免費網頁空間啊,
妳會寫網頁嗎?
反正檔案也不太大,
應該利用那空間給大家下載也不太容易掛點。
我剛剛去清了一下家族的檔案庫,
但感覺上因為現在提供東西的智者與善心人士很多,
所以感覺那裡空間就算清了也不太夠用。
ansa幫忙大家修改字幕真的很辛苦,
如果可以幫忙,我也挺想放上TLW中文網給大家下載,
但是,但是又卡在裡面的內容主要是由左岸抓來改的,
這樣做不知道左岸的站長會不會覺得不妥....?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.38.77
1F:推 ansa001:我也有想到yahoo的網頁空間,可恨的是我不會寫... 211.22.100.70 03/30
2F:→ ansa001:好吧!看能不能藉此機會學寫網頁...這才知道 211.22.100.70 03/30
3F:→ ansa001:什麼是書到用時方恨少.... 211.22.100.70 03/30
4F:推 drunkentiger:(小聲說)如果有興趣.. 考慮去左岸報名吧.. 68.109.91.7 03/31
5F:→ drunkentiger:她們的翻譯.. 呃.. 跟台灣應該差滿多的 68.109.91.7 03/31
6F:推 ansa001:感謝tvanne,我又放回二號家族的檔案庫了, 211.22.100.70 03/31
7F:→ ansa001:如果有人還需要的話..... 211.22.100.70 03/31
8F:推 tvanne:我自己就很需要啊~~台灣人原汁原味翻譯比較習慣140.119.232.149 03/31
9F:推 shuan275:ansa...妳的辛苦造福了一大堆人唷!挺妳到底! 220.133.86.131 03/31
10F:推 jri:耶斯! 我通過2號家族的申請了^^ 218.175.39.204 03/31