作者olayeh (大象老師)
看板teaching
標題[請益] 桃園縣101英語朗讀文章單字
時間Mon Nov 11 08:33:15 2013
正在準備校內語文競賽的稿子
使用的是去年101學年度桃園縣的縣語文競賽的英語朗讀稿
文章來自東西出版社
篇目:Hiring the Fox as Shepherd
有兩個狀聲詞,Dr. Eye跟奇摩字典都查不到
分別是 Grou
Grouff在文章裡出現的地方是
「熊」要呼喚小羊回家的聲音
Waooooo在文章裡出現的地方是
「狼」呼喚小羊回家的聲音
我不確定Grouff的發音是[gr U f] 或 [gr aU f]
Waooooo應該唸成[ w aU~~~]或 [w aU o~~~~]
能否請教版上的英文老師們?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.30.84.1
1F:推 l10nel:grouff因為2個f,算是"短母音"的信號,是stuff/tough的母音 11/14 19:30
2F:→ l10nel:因為美式詞典採用的"從拼字字母標出讀音"這類系統的影響, 11/14 19:32
3F:→ l10nel:看到連續2個o就暗示發出u長音,即school/yahoo裡的重音母音 11/14 19:35
4F:→ kee32:那took, look, good呢? 11/14 23:02
5F:推 l10nel:粗淺的通則,並非沒有例外或變異,你不認為waooooo是短音吧? 11/15 03:28
6F:→ l10nel:The tough coughs as he ploughs the dough. XD 11/15 03:30
7F:→ olayeh:謝謝您 11/16 20:20
8F:推 kee32:我只是不喜歡發尼克斯而已,不是針對您,不好意思 11/16 20:58