作者cooxander (天使)
看板teaching
標題Fw: [分享] 洪蘭居然教起英文了
時間Tue Oct 22 14:12:06 2013
※ [本文轉錄自 book 看板 #1IPVi677 ]
作者: decorum (Festina Lente) 看板: book
標題: [分享] 洪蘭居然教起英文了
時間: Tue Oct 22 12:11:47 2013
翻譯的問題鬧得如此不堪,可這位洪師太還能靦著老臉,
除了老套的公民與道德的說教外,居然還兼差教英文了,
真是不簡單的心裡素質哪。
可惜又教錯了...
http://mag.udn.com/mag/newsstand/storypage.jsp?f_ART_ID=479652
「禮貌」的英文字「civility」是從城市(city)和社會(society)而來,意思是在城
市中生活的人舉止比較文明。
拜託! civility 不是從city來的,字源應該和公民 citizen 的觀念相連。
古希臘、羅馬的制度,只有公民才有參政權,公民權是特權,
不是每個人民都能參政的。公民雖然理論上都住城市裡,但城市裡還
住著更多沒有公民權的人,例如女人、奴隸或其他無產階級。
civility是公民的素養,和其他為數眾多的城居民沒有關係。
civility 是從形容詞 civil + 後綴 ity 來的,字源也和society八竿子打不著。
洪蘭居然連後綴 (suffix)是什麼東西都不知道,真是愧對北一女的英文老師了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.158.156
※ 編輯: decorum 來自: 203.67.158.156 (10/22 12:12)
※ Chengheong:轉錄至看板 Linguistics 10/22 12:19
※ Chengheong:轉錄至看板 Eng-Class 10/22 12:19
※ Chengheong:轉錄至看板 Education 10/22 12:19
※ Chengheong:轉錄至看板 teaching 10/22 12:20
※ Chengheong:轉錄至看板 Teacher 10/22 12:20
1F:推 widec:可以請她不要再出來丟臉了嗎 10/22 12:22
2F:推 jeanvanjohn:丟臉的地方不只於此呢^^(請看我的文章) 10/22 12:29
※ huanglove:轉錄至看板 Gossiping 10/22 12:40
3F:推 white07:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/22 12:41
4F:推 acbwanatha:高中沒有在教字源分析的啦。 10/22 12:53
5F:→ acbwanatha:有哪個高中就知道後綴這什麼玩意兒的?舉手。 10/22 12:54
6F:推 gold97972000:朝聖 10/22 13:42
7F:推 nbmrockon:這個女人真是無極限 10/22 13:47
8F:推 cooxander:為什麼轉文都被刪了?轉太多篇嗎?我可以代勞 10/22 14:00
※ cooxander:轉錄至看板 Teacher 10/22 14:11
※ cooxander:轉錄至看板 Eng-Class 10/22 14:11
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: cooxander (140.128.8.12), 時間: 10/22/2013 14:12:06
9F:推 PANCHIAO:一般不會教 但如果老師願意教 學生背單字會很有幫助~ 10/23 08:06
10F:推 sitifan: 11/03 09:42