作者sunnovi (sunnovi)
看板TeachEnglish
標題[問題] be exhausted with/from/of
時間Sat Sep 17 01:29:16 2011
請問版上的老師們,
be exhausted with
be exhausted from
be exhausted of
怎麼區分呢?
個人認為
be exhausted with 對...精疲力竭 or 對...感到厭倦
be exhausted from 因...而精疲力竭
be exhausted of 耗盡...
但有一題
I was exhausted ____ a long trip to New York; therefore,
I went straight to bed when I got home.
A. with B.of C.at D.from
給學生考試前,我自己作答是寫D,答案也是D,而學生寫A。
我該怎麼跟學生解釋?
其實我是在教學生被動語態,
參考以前唸書時的文法書作講義。
講到過去分詞當形容詞用的這種被動語態時
我打了一連串的片語給學生背(be filled with, be covered with等),
其中文法書是打be exhausted from
但我不知為何在講義上打了be exhausted with
然後我在解釋的時候也是講「對...精疲力竭」,
我沒有講「對...感到厭倦」。
然後印文法書的題目給學生當考試的時候,
我也沒注意到這一點,就尷尬了......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.206.193
1F:推 lucky1023:如果是當時打錯,也可藉機再跟學生澄清。寧可練習錯, 09/17 19:15
2F:→ lucky1023:也不要考試的時候寫錯。 09/17 19:16
3F:→ lucky1023:至於解釋的部分,如果把from那個解釋成「由於..而導致」 09/17 19:17
4F:→ lucky1023:該事情已經做過了,所以耗盡體力..之類的。如何? 09/17 19:18
5F:→ sunnovi:謝謝!! 我打算跟他說 依文法結構都對 但依文意d最好 這樣 09/19 00:08
6F:推 husohome:by也可以耶... 09/23 23:36