作者mirabelle9 (Struggling~~)
看板TeachEnglish
標題[兒美] 請問大家 學生對老師的稱呼
時間Wed Sep 7 19:22:38 2011
在英語教室中
大部分學生很容易受中文母語影響
在課堂中一直叫老師 teacher
我記得我學英文過程中 的老師都說不可以這樣做
比較常見的說法應該是 Miss(姓) or Mr.(姓)
或是 Teacher(名)
但是學生課本裡面有 Good morning, Teacher!
請問這樣是對的嗎?
還是我學錯了呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.130.238
1F:推 yufc:Miss/Mr.(姓)是國外的用法,但台灣很多都叫teacher,很怪... 09/07 21:56
2F:→ tljapril:我的學生都直接稱呼我英文名字,後來被前班主任聽到 09/07 22:28
3F:→ tljapril:還要我教他們改口,頂多就用teacher+英文名字= = 09/07 22:29
4F:→ tljapril:外師聽到都說很奇怪,但有什麼辦法~就當入境隨俗吧唉~ 09/07 22:31
5F:推 cooxander:此等稱呼是錯的沒錯,teacher是頭銜不是稱謂 09/07 22:43
6F:推 sonia1219:積習難改 XD 09/07 23:03
7F:推 sweeties:只能說積習難改 很多外師甚至都跟著用了 因為台灣太多人 09/08 00:38
8F:→ sweeties:這麼用 09/08 00:38
9F:推 callcallpp:感覺再這樣下去台灣會變成某個愛自創英語的國家.. 09/08 09:22
10F:推 cooxander:我覺得這種情況還好耶,最讓我搖頭的是某次(忘了在哪看 09/08 09:28
11F:→ cooxander:看到)有老師誤解辦公室用語,可是那個用語也是台灣自創 09/08 09:29
12F:→ cooxander:本版936 09/08 09:32
13F:→ honeybee:可是叫teacher+名字 感覺比較可愛阿 兒美補習班通常都這 09/08 21:16
14F:→ honeybee:樣叫吧 畢竟小孩用很正式的叫法很不親民XD 就連中文都會 09/08 21:17
15F:→ honeybee:說喝水水 吃飯飯了 更何況是英文呢 不用太認真拉> < 09/08 21:18
16F:推 cooxander:.................樓上的兩個比較有點差距,而且我們不 09/08 21:31
17F:→ cooxander:是母語人士,不能說愛怎麼講就怎麼講 09/08 21:31
18F:→ cooxander: ^以英語為 09/08 21:32
19F:→ dunchee:"喝水水/吃飯飯"仍是中文慣用說法(使用的條件/場合為和幼 09/08 23:13
20F:→ dunchee:兒有關的情況) 如果真的不用太認真,那麼所有的Chinglish 09/08 23:14
21F:→ dunchee:也都可以 中文也可以這樣子和學生講話(比如-> 09/08 23:14
22F:→ dunchee:甲: 你有沒有去過台北? 乙: 是的 09/08 23:16
23F:→ dunchee:(學中文老外無法分辨 Yes/No相對應的不同中文*習慣*用法) 09/08 23:16
24F:→ dunchee:(是我實際碰到的) 09/08 23:16
25F:→ dunchee:or "我兄弟去習校上習" (My brother ... 學=習) 09/08 23:21
26F:→ dunchee:or "張幫傭早" "林保全早" "你要不要聽周人類的歌" 09/08 23:35