作者Yamasita (抹茶米麻糬)
看板tajen
標題[日記] 美髮店對話
時間Mon Sep 19 04:19:37 2011
這是在朋友的塗鴉牆上看到的,他說他去美髮店設計一下頭髮
在美髮院不小心聽到這樣的一段對話:
(女設計師幫男客人吹完他指定的髮型後拿鏡子給男客人看)
女: 這樣可以嗎?
男: 嗯~你好會吹喔!
女: 其實你的也不是吹不出來,只是(髮質)有點硬又比較粗,所以有點困難度。
男: 嗯!所以你技術真的很好,很少人能吹得出來。(這種髮型)
女: 那你要常來喔~ 我下次幫你用另一種方法吹 保證你更滿意!
男: 那當然! 其實給你吹慣了,現在都懶得自己在家弄半天了
女: 自己弄本來就比較難啦~ 尤其你又有特殊要求,
不是一般隨便弄一下就可以的 還是找人幫你吹比較好!
男: 對啊!! 有時候自己弄半天也弄不出來,不像你好像隨便吹吹就吹出來了~
女: 我哪是隨便吹吹啊~ 我可是都有花功夫的,你看你這麼硬這麼粗(髮質)真的蠻難吹的~
男: 好啦! 以後我一定會常來找你幫我吹~
女: 那你要噴嗎? (拿起定型液)
男: 嗯! 好啊! 今天噴多一點好了~
女: 唉優! 你不要亂動,噴到臉上了啦~
男: 臉沒關係啦 等一下擦一擦就好啦~
聽完覺得這間美髮店好像做黑的(?)
--
相對水而言,巧克力更容易溶於牛奶中,是因為同性互溶的原因
Like dissolve like
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.242.143.173
※ 編輯: Yamasita 來自: 111.242.143.173 (09/19 04:26)
1F:推 andy1003:什麼鬼阿!!聽起來好A喔!! 09/19 09:26
2F:推 sos3366:怎麼辦? 我完全聽不懂耶~ >////< 09/19 20:12
3F:推 v45895266:比較好奇這間美髮店在哪阿! 09/19 22:36
4F:推 a0004175:WHAT 09/20 19:22
5F:推 skill94:好險我悟性較低!!!XDDDD 09/22 16:52
6F:推 didwater:WTF xDDDDDDDDDDDD 09/22 17:27
7F:推 sos3366:sk大大did先生全懂了,可以請他翻譯一下 XD 09/22 19:12
8F:推 Gnawer:我國文好差~居然看不懂這對話 09/26 02:19
9F:推 sos3366:村長: 亂來~! 亂來~! XD 09/26 13:41