作者TinaJones (Deep River Heart)
站內studyteacher
標題[轉錄] 對岸聯招作文一篇
時間Sun Nov 6 21:49:46 2005
※ [本文轉錄自 ptt2 srj 看板]
中國2001年高等學校統一考試的作文題,出得很有意思:
「一個年輕人,在漫漫人生路上經過長途跋涉,到達一個渡口的時候,他
身上已經有了七個背囊:美貌、金錢、榮譽、誠信、機敏、健康、才學。渡船
開出的時候風平浪靜,過了不知多久,風起浪湧,上下顛簸,險象環生。老艄
公對年輕人說:『船小負擔太重,客官你必須丟掉一個背囊,才可安全到達。
』看年輕人不肯丟掉任何一個,老艄公又說;『有棄有取,有失有得。』年輕
人想了想,把『誠信』丟掉了水裡。──誠信被丟掉了,引發你想起了什麼?
請以『誠信』為題,寫一篇作文。」
高考作文是根據提供的一段故事,讓考生以“誠信”為話題寫一篇文章,“誠信”
作出評價,文體不限。南京13中理科生蔣昕捷的作文題目是《赤兔之死》,以三
國故事為基礎,編撰了赤兔馬為誠信而殞身的感人故事,讓閱卷老師拍案叫絕,
給出了滿分;南京大學表示,願意破格錄取這名學生。
南京13中理科生蔣昕捷《赤兔之死》原文
建安二十六年,西元 221年,關羽走麥城,兵敗遭擒,拒降,為孫權所害。其坐騎
赤兔馬為孫權賜予馬忠。
一日,馬忠上表:赤兔馬絕食數日,不久將亡。孫權大驚,急訪江東名士伯喜。此
人乃伯樂之後,人言其精通馬語。
馬忠引伯喜回府,至槽間,但見赤兔馬伏於地,哀嘶不止。眾人不解,惟伯喜知之
。伯喜遣散諸人,撫其背歎道:“昔日曹操做《龜雖壽》,‘老驥伏櫪,志在千里
。烈士暮年,壯心不已’,吾深知君念關將軍之恩,欲從之於地下。然當日呂奉先
白門樓殞命,亦未見君如此相依,為何今日這等輕生,豈不負君千里之志哉?”
赤兔馬哀嘶一聲,歎道:“予嘗聞,‘鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善
。’今幸遇先生,吾可將肺腑之言相告。吾生於西涼,後為董卓所獲,此人飛揚跋
扈,殺少帝,臥龍床,實為漢賊,吾深恨之。”
伯喜點頭,曰:“後聞李儒獻計,將君贈予呂布,呂布乃天下第一勇將,眾皆言,
人中呂布,馬中赤兔’想來當不負君之志也。”
赤兔馬歎曰:“公言差矣。呂布此人最是無信,為榮華而殺丁原,為美色而刺董卓
,投劉備而奪其徐州,結袁術而斬其婚使。‘人無信不立’,與此等無誠信之人齊
名,實為吾平生之大恥!後吾歸於曹操,其手下雖猛將如雲,卻無人可稱英雄。吾
恐今生只辱于奴隸人之手,駢死於槽櫪之間。後曹操將吾贈予關將軍;吾曾于虎牢
關前見其武勇,白門樓上見其恩義,仰慕已久。關將軍見吾亦大喜,拜謝曹操。操
問何故如此,關將軍答曰:‘吾知此馬日行千里,今幸得之,他日若知兄長下落,
可一日而得見矣。’其人誠信如此。常言道:‘鳥隨鸞鳳飛騰遠,人伴賢良品質高
’吾敢不以死相報乎?”伯喜聞之,歎曰:“人皆言關將軍乃誠信之士,今日所聞
,果真如此。”
赤兔馬泣曰:“吾嘗慕不食周粟之伯夷、叔齊之高義。玉可碎而不可損其白,竹可
破而不可毀其節。士為知己而死,人因誠信而存,吾安肯食吳粟而苟活於世間?”
言罷,伏地而亡。
伯喜放聲痛哭,曰:“物猶如此,人何以堪?”後奏于孫權。權聞之亦泣:“吾不
知雲長誠信如此,今此忠義之士為吾所害,吾有何面目見天下蒼生?”後孫權傳旨
,將關羽父子並赤兔馬厚葬。
===========================
簡評:
讀罷此篇臨場作文,令人拍案稱奇。一是故事新奇。作者以熟諳三國故事為基礎,
編撰了赤兔馬為誠信而殞身的感人故事,其想像力實在豐富。二是立意高遠。文章
將赤兔馬擬人化,讓它在同伯喜的對話中,顯示對關羽與董卓、呂布兩類人物的褒
貶,實現了“真英雄必講誠信”的主題;且以“鳥隨鸞鳳飛騰遠,人伴賢良品質高
”一聯,“物猶如此,人何以堪”一句,抒寫了人生當擇善而從、唯誠信是瞻的志
向,使文章的立意更上層樓。三是語言老到。通篇遣用純熟的古白話,散整錯綜,
明白暢曉,文采飛揚,這種老到的語言功夫,是眾多考生無法望其項背的。
得分:60分。(趙家書)
===========================
看到對岸學生所寫的文章水準
再看看我們現代從國小.國中高中乃至大學
且不論有誰能寫出這樣的文章
單就看到最近流行的網路文書方式
就讓人捏把冷汗
同樣的題目
我覺ㄉㄚ,誠信真ㄉ狠重要, 如果ㄇ有誠信ㄉ話,講ㄉ話大家都ㄅ相信, 所以ㄚ,
我ㄇ每ㄍ人都應該要誠信, ㄍ位改考卷ㄉ大大, ㄋㄇ說對ㄅ對ㄋ?
(版工: 這是轉錄文章的效果 沒有違反版規啦 XD)
最基本的國文都爛成這樣
還成天嚷著英文檢定
我們是中國人 , 不是美國人
現在聯招都不考作文了
我們的下一代會變成什麼樣子?
難怪會被對岸譏為沒有文化的島嶼....
(版工: 單純讓大家參考一下作文的另類寫法 絕對沒有意識型態唷 :p )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.178.49
1F:推 apeaceworld:推........... 11/06 22:11
2F:推 iris0108:嚇死人 文言文耶 11/06 22:19
3F:推 crysdaisy:寫文言文確實是很厲害~不過作者的創意和編織古語入篇的 11/06 22:22
4F:→ crysdaisy:功力...才是我比較印象深刻的~臺灣在我這時代的國文教育 11/06 22:25
5F:→ crysdaisy:根本只會把成語一點真誠的情感都沒有地用上去...即使國ꐠ 11/06 22:26
6F:→ crysdaisy:文好...也缺少那份創作的靈動 11/06 22:28
※ 編輯: TinaJones 來自: 61.228.178.49 (11/06 23:00)
7F:推 ak45:我們的英文也沒人家好 11/06 23:11
8F:推 ktse:別忘了 這是拿最好的文章出來 或許相同的題目 台灣的學生也 11/06 23:21
9F:→ ktse:能有不錯的文筆 但不可否認的是 語文程度的確是在下降中 11/06 23:22
10F:→ TinaJones:推樓上 文筆好的人一定有 但整體的語文程度..哀... 11/06 23:32
11F:→ KAGAJYOTARO:我們可以期待不久的將來,行走於街坊可聽聞印尼、菲律 11/07 00:20
12F:→ KAGAJYOTARO:賓、馬來西亞、越南語…,台灣的文化在哪? 11/07 00:21
13F:推 imunique:這篇"赤兔之死"高中時.國文老師就讓我們看過了.我們看完 11/07 01:04
14F:→ imunique:除了佩服還是佩服..^^.. 11/07 01:06
15F:→ TinaJones:高中時?! 喔 對喔 這是2001年的文章 四年前了呢! ^^|| 11/07 01:14
16F:推 ank:每個版都會出現這篇 不過在「三國版」可是被批的很慘阿 11/07 01:42
17F:→ TinaJones:是喔 怎樣被批的很慘 去瞧瞧 (咻~~) 11/07 01:54
18F:推 corner0111:文不對題 11/07 08:52
19F:推 Iamhyde:是寫得不錯~但評論得很差... 11/07 19:28
20F:推 Jack0:推 11/09 19:46
21F:推 joegypt:借轉個人無名 11/09 19:52
22F:推 bagasan: 誰跟你是中國人,, 09/03 19:33