作者WilliamHsieh (國務卿鮑爾)
看板studyabroad
標題[問題] 推薦老師的關係
時間Sun Dec 5 02:05:55 2010
各位板友好
想請教一下在推薦老師與我的關係這個欄位中
這位老師是我大學作國科會研究專題計畫的指導教授
那麼關係應該翻成什麼詞比較對呢
是跟論文指導教授一樣填thesis supervisor嗎 或是該稱他為instructor嗎
還是有別的翻法
而我擔任這位老師的教學助理 這樣的話這位老師對我而言的關係
通常大家都怎麼翻譯呢
另請教導師是翻成mentor對嗎
最後想請問 若是學校要求附上學位證明的文件
是指學士證書的影本就好了嗎
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.36.125
1F:推 ron0908:thesis supervisor或project director 12/05 11:24
2F:→ ron0908:導師是mentor沒錯 TA的關係我也不太會翻@@" 12/05 11:25
3F:→ ron0908:就請老師在推薦信中註明吧 12/05 11:25
4F:→ ron0908:學位證明如果影印的話一定要附上註冊組的章 12/05 11:26
5F:→ ron0908:通常去學校申請英文的學位證明比較好 12/05 11:26