作者CSL (下一個路口)
看板studyabroad
標題Re: [分享]聯絡教授
時間Wed Nov 5 13:34:14 2008
話說今天實驗室有個meeting是跟其他實驗室合作的計畫
不過我不是那個project的所以不用參加
據實驗室的洋人轉述
會議中,印度大師多次提起"CS"...大家都一頭霧水..不知他再講什麼或講誰?
托ptt留學板影響力無遠弗屆..台灣留學生都有再看
就說CS不會是說CSL吧(CSL就是小弟我名子的縮寫)
還真的咧..原來連印度阿山也看留學版歐!!...還真詭異....><
難怪前輩說...說老師壞話者,死路一條><
所以這個系列文就到此結束囉!
希望這個分享對大家有微薄的貢獻,也祝大家申請順利囉..^^
ps1.不過"CS"已經比以前好多了,我不覺得我名子有那麼難唸
每次meeting大師都叫我"You"...以前我都不知道他在說我
不是看後面..就是走了...阿山仔就怒了><
ps2 最近收到一些板友的信件,哈..覺得還真可愛有趣
有幾封都會提到關鍵字"小妹"在開頭...ㄟ..雖然我覺得自己也是淫男家族的
所以收到是很開心啦!...不過呢......
"小弟"的信我也有認真在看和回的,就當作認識個朋友,別太見外囉^^
哈..還是我文章感覺"太飢渴了"..真是sorry!!
謝謝辛苦的版主每次我來"胡鬧"時都還給我M囉...^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 68.62.17.115
1F:推 pcv25417:朋友!!!看落去哩丟災 11/05 13:40
2F:推 djsac:教授也會看!? 嘟嚕嘟嚕大大大 11/05 13:41
※ 編輯: CSL 來自: 68.62.17.115 (11/05 13:46)
3F:→ CSL:p大的意思是?後頭就申請的問題啦..又不是O2板哪這麼順利阿>< 11/05 13:59
4F:推 ehou:我一直期待你老闆會說"CS大"還是"CSL" 結果只叫CS 不專業 11/05 15:56
5F:→ CSL:想太多,貴實驗室的學長都叫"小李"使喚我,我地位哪這麼崇高阿>< 11/05 20:41
6F:推 vicwk:C大可能離台太久了 不知道二樓的後半句是指"印度F4"(請孤構) 11/05 21:01
7F:→ vicwk:大概更不知美國有一家很普遍的速食店 台灣現在被叫藍藍路了 11/05 21:03
8F:→ CSL:哈..v大客氣了,您可能電腦螢放顛倒了,小弟應該是說p不是d歐^^ 11/05 21:32
9F:→ qwerrewq:He can read Chinese words!? 11/05 23:12
10F:→ CSL:應該是巧合吧..不然我今天應該被殺頭了吧>< 11/06 09:06
11F:→ iam88:希 03/24 10:56