作者charli (--/)
看板study
標題Re: [問題]請問上班族有無推薦的英文對話補習管道呢?
時間Sat Feb 1 18:16:14 2020
※ 引述《sandy21 (追求平凡中的不平凡)》之銘言:
: 最近認識一個很上進的朋友,是擔任高階特助工作,因為考慮未來可能偶而會與國外客戶
: 接觸有工作需求,故想要精進英文對話方面的能力。
: 想請問台北這邊有什麼較推薦的實體英文對話補習管道嗎?
: 此外若有什麼比較推薦的英文自學APP or 其他方式,也歡迎告知~~
: 希望有熱心大大可以幫忙解惑^^" 謝謝!!
這個口說的請益文其實還蠻多的,但問題我不太清楚有沒有人解釋口說有分等級的。
如果你有注意看托福和多益的等級,即使你口說拿最高分,都只能接近母語人士,而非如
同母語人士。
托福口說評分標準,即使是最高等級仍會有文法和結構的出錯
https://www.ets.org/s/toefl/pdf/toefl_speaking_rubrics.pdf
多益分數評比,即使取得最高分,也只表示與英文母語人士類似。
http://www.toeic.com.tw/toeic_news_pub.jsp?type=4&pmid=84
但是這都是可以訓練,不過要設定訓練的目標,並依序漸進。
基礎發音訓練 -->到進階的 accent reduction
日常生活的溝通 ---> 工作上同事間良性正常的溝通 ---> 案子討論時能以專業口吻合理
表達自己的意見。
一般口語教學,大部分都只能著重於一般生活上的對話,專業上的指導尤其非常困難,除
非指導者也在該領域有相關工作經驗。
因為用字遣詞和整個構思的排序,就會顯得非常地重要。你怎麼樣開場,客戶馬上就能知
道你對語言的表達控制能力,明顯在心中就會有個底。
這部分就像一分鐘研究介紹短片,我們就這兩個短片來做比較,比較有具體了解差異性。
https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=_uRF1bJcMB8&feature=emb_title
Dr. Brundin是來自瑞典的生醫科學家,本身母語並不是英文,但注意他仍然能在一分鐘內
介紹完他的研究。
同樣這來自台大的英文簡報比賽
https://www.youtube.com/watch?v=2tjJCVoGtUM
其實以非英語主流的國家來說,台大的學生能有這樣表現,我覺得值得鼓勵。
可是這其實是不夠的,在表達上明顯有重音放錯的問題,同時整體的流暢度也比前一部影
片所表現出來有一點不小的差距。我個人聽起來感覺是這個人有努力想表達什麼,可是聽
起來卡卡的。
這兩部都是在有準備的情況下做比較,不是隨意街頭側拍來比較。
但如果沒有需要在國外工作話,能有台灣這樣的程度,我覺得是足夠的。但在美國絕對不
夠,你的客戶還是會超級不滿意。美國人對口語表達能力非常的計較,三番兩次就會一直
會糾正不是這樣念的,不然就抱怨聽不懂你在說什麼。
最後我建議在找尋師資前,還請參考這兩門課,好好聽完上完,再決定方向。
台大 英語語音學 (含發音練習) 一
外文系 Karen Steffen Chung 史嘉琳
http://ocw.aca.ntu.edu.tw/ntu-ocw/ocw/cou/101S102
Accent Reduction
https://www.youtube.com/watch?v=nkQ7lwEWeGA
但是如同Accent reduction的課程一樣,
口說能力目標,不是去除口音,但是增進intelligibility。
(尤其在12歲之後,才接觸英文的,通常都會有口音。)
在美國可以找accent reduction coach幫忙,在台灣我不知道有沒有相關的專業人士。
http://www.confidentvoice.com/blog/american-english-syllable-stress-rules/
(這網站就有提供一些accent reduction tips,作者本身也是從事accent reduction
coach)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.213.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/study/M.1580552180.A.7AE.html
1F:推 Nasta: 推專業分析 02/02 12:43
2F:推 nobuusa: 謝謝分析和分享資源。 02/02 16:39
3F:推 q5341kh: 推用心 02/06 22:42
4F:推 andy100a: 太專業了推,美國人是有需要的糾正還是刻意刁難呢?還是 02/10 19:59
5F:→ andy100a: 說他們一般邏輯比較厲害? 02/10 19:59
6F:推 supercilious: 02/12 19:16
7F:推 techwall: 謝謝分享 02/18 14:16
到也不是,這就像講中文一樣,你會從這個人用詞和文法,就知道這個人大概不是台灣人
。就像最近鬧得比較兇的武漢肺炎血友患者,其實根本不需要特別解釋,你就知道這一定
是母親是來自中國的,不可能是台灣的,不管母親如何的辯解,她的口音就已經露餡了。
普遍台灣觀眾也不需要特別註明,心中就已經有判定了。
這就跟英文口音一樣,不熟練的話,你的溝通方式會明顯與其他人不同,每個人都會下意
識判斷你不是美國人或不諳英文溝通。這在美國工作要求是非常基本的,你要能隨時能以
電話溝通、參與會議、撰寫電子郵件乃至正式的報告,這個沒有基礎訓練好,馬上就會漏
餡了。你下個月評議會議,就會發現自己在加強名單上,這不是上上課就好了,考核再不
過就準備被資遣了。
※ 編輯: charli (61.228.221.81 臺灣), 02/28/2020 12:45:06
8F:推 StarCatcher: 謝謝您的分,獲益良多! 02/29 08:00
9F:→ StarCatcher: 謝謝您的分享,獲益良多! 02/29 08:01