作者maybay (..)
看板study
標題Re: [分享] 清晨學習的效果是深夜學習的六倍
時間Sat Nov 22 14:08:16 2008
※ 引述《mutate (花捲一條龍)》之銘言:
: 這個問題蠻大的---sympathatic and parasympathatic大多是相反
"Sympathetic" "parasympathetic"
:
: sym-fight of flight ; para-sedation
Fight "or" flight
: 過度武斷不是科學....
這句中肯!
: : 至於深夜讀書的人,可以說是用副交感神經來讀書的。這樣就是把武器搞錯了。
:
: 原作者histology可能要在去翻翻....智能、記憶與感覺運動的NERVE基本有很大的不同
有什麼不同?
: 沒有經過MASSIVE EVALUTION的DATA...還是別下太精準的數字
evalu"a"tion
:
:
: --
:
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 59.115.160.189
: 噓 E61:錯字 而且這篇文章沒有什麼價值可M 這才有誤人之嫌吧= = 11/21 22:58
: 推 quaintness:版主太久沒m文了,所以要趕快m一下..... 11/22 00:04
: → bbb007:最後一段怪怪的...麻煩修改一下吧... 11/22 00:20
: 噓 bbb007:會被當成炫耀,我猜想是因為板上是來自不同教育下的大眾 11/22 00:24
: → bbb007:並不是大家都是讀相關科系的...寫中文又有何不可? 11/22 00:25
: 噓 sitifan:boo 11/22 01:39
: 推 nccumis:為什麼噓成這樣?原po也有提出規律生活的意見呀 11/22 07:38
: → mutate:中文??..抱歉...用習慣了還蠻難改的..XD 11/22 09:39
用習慣了?
mutate再歐洲唸醫科嗎?
原po看到偽科學很怒是可以啦
不過打字就嚴謹一點吧
國考前三名,好威啊..
他一天睡幾小時啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.69.179.122
※ 編輯: maybay 來自: 203.69.179.122 (11/22 14:13)
1F:→ mutate:科科...拼字漏字伊像是我的缺點..XD 11/22 15:49
2F:→ mutate:一向...XD 11/22 15:50
3F:→ meow0727:是「在」...= = 11/22 16:19
4F:推 rhouse:"在" ((這麼簡單的中文都錯)) 所以...原諒原po吧~ 11/22 18:50
5F:→ airkolf:中文 英文 都會誤植或打錯 ~ 感覺是不用太sensitive XD 11/23 14:33
6F:推 viramo:PTT本來就是一個很奇妙的地方。一堆人都舉朋友的例子... 11/23 16:12
7F:→ viramo:所有發生的事情,都是朋友、朋友的嫂嫂、鄰居之類的人物... 11/23 16:13
8F:推 ling0619:推樓上,還有強者我同學~~ 11/24 15:33
9F:噓 lorica:"NERVE"不就是「神經」,有必要用英文嗎?原po當醫生的話, 12/01 21:25
10F:→ lorica:應該很會把病人唬得一愣一愣的吧 12/01 21:25