作者zephyr0315 (泫瀹)
看板stationery
標題[資訊] 1101手帳 2010年資訊 8/24cousin(全譯)
時間Tue Aug 25 10:14:40 2009
http://www.1101.com/store/techo2010news/index.html
※ 以下為簡短大略的翻譯
2009.08.24 附送特別小冊子?cousin改良成這樣了喔!
邁入第二年的cousin,有了大幅度的成長
去年首次登場的cousin,
是一本比普通大小大兩倍的手帳,
其特色在於能夠讓使用者在當中寫入、貼上、塞進更多的東西。
而今年的cousin也做了許多改進,
不論是強度、使用便利度以及其hobo日刊手帳的風格程度,
都有了更進一步的調整。
以下就為各位介紹吧!
製作方法改變了!現在的cousin變得更像一本書嘍
※ 圖:2009與2010 cousin本體比較圖
※ 圖:本體局部放大圖
※ 圖:本體的書背部份像是一本書般有裝訂的間隙,用起來像書籍更令人安心
cousin的外皮也加入口袋嘍
2009的cousin其實我們也想要加入口袋,
但是因為他的size比較大,
因此試作的口袋不論放什麼東西都很容易掉出來。
所以2009年的cousin我們也就沒有加上口袋了,
但是在這一年中收到了許多人的意見,
大部分的人還是認為「有口袋比較好」!
因此2010年版本的cousin外皮我們就加上口袋嘍!
※ 圖:2010年cousin外皮口袋示意圖
2010年cousin外皮的口袋和普通大小手帳的口袋結構沒有什麼兩樣,
換言之,
放在當中的東西隨時有掉出來的危險喔!
不過因為使用者大多認為:
「就算東西有可能掉出來但是我們還是想要有個口袋」、
「就算口袋裡的東西會掉出來,但是貴公司只要有事先告知,有需要的人還是會買」,
因此我們還是將口袋給做上去了。
所以2010年的外皮口袋,
請大家盡量不要把重要資料放在裡面喔!
如果說非放不可的話,
我們強烈建議您與cover on cover(塑膠外皮)一起使用!
※ 動畫圖:(1) 放入重要物品時請與cover on cover配合使用
(2) 當然您將口袋向上地拿手帳的話東西就不會掉喔
(3) 不過還是反著拿(口袋向下)比較順手好拿
hobo日刊特有的風格度up!cousin也有「每日一語」嘍
cousin今年進化得更接近hobo日刊手帳的風格了,
因為我們和普通大小的手帳一樣放入了「每日一語」。
(「每日一語」就是節選hobo日刊新聞當中的名句,然後每天分別放一句在手帳中。)
2009年的cousin為了能讓大家寫更多自己的東西,
因此我們拿掉了「每日一語」。
但是因為想要看到「每日一語」的聲浪實在是太大啦,
因此在製作時我們也很努力想著如何一邊保留使用空間一邊又放上「每日一語」。
「每日一語」拿掉固然是一個讓書寫空間變大的好方法,
但是就某種意義來說,
確實放入「每日一語」是hobo日刊手帳數年來一直保有的一個特殊的風格。
因此討論過後,
我們決定將cousin版的「每日一語」製作成附送的小冊子,
進化成「365天的每日一語」!
小冊子中完整收錄了當年度普通大小手帳的「每日一語」,
並且手冊的大小也可以讓您夾在cousin當中,
因此在保有您寬闊的書寫空間的同時,
也能夠好好地品味「每日一語」!
※ 圖:「365天的每日一語」小冊子封面,收錄2010年份的每日一語,共64頁
※ 圖:打開後,每一面都有一整週的「每日一語」,便於閱讀
當然這本小冊子不需要選購,
只要您買cousin就會附送!
2010年決定要使用cousin的各位,
也請期待這本「365天的每日一語」小冊子喔!
另外當然還有好多改良的地方
週計畫表
時間軸的部份,
7點~24點都每半點都新加入了時間刻度,
如此一來所有的行程都能夠好好地寫上嘍!
※ 圖:週計畫表圖,按圖可放大觀看
年計畫一覽
2009年的年計畫表將12個月份放在左右雙開的一整面當中,
今年改良成每3個月在一頁(即左右雙開有6個月),
書寫空間大大增加。
※ 圖:年計畫一覽,按圖可放大觀看
每日書寫空間
加入了前幾天介紹過的「秘密的直線」。
本體附加的其他頁面
前幾天介紹的本體附加頁面,
cousin版也幾乎都有喔!
(月亮的形狀與名稱、Time Table、Time&Planning、Graph Paper、
Fax Transmission Sheet、東京糸井重里事務所稿紙、Favorites、Gifts、
Adresses、年齡歲數一覽表)
全新的cousin大家覺得如何呢?
更詳細的資訊請各位耐心等待到9/1,
當天就可以知道全貌了喔!
---
昨天因為出去上課所以沒翻譯,
今天將翻譯補上!
所以看了前幾天介紹,
本來因為覺得普通大小比較豐富而要捨棄cousin的板友們,
是不是在今天又決定要繼續購買cousin了呢?ˋ(′▽‵*)ˊ
--
我
遇見
星空
下櫻
花樹
下的
你
我遇
見十
一月
櫻花
樹下的你
星
系灩
瀲 聽
水流
聲顯
現狐
狸
妖精 對岸
宇宙
十一
人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.196.123
1F:推 CynnLin:第三頁 節狗? 08/25 11:07
> 感謝指正>///<
2F:推 icebergblue:希望有沒有每日一語的普通大小 笑!! 08/25 11:12
3F:→ jowesley:等出來之後 也要請Z大翻譯每日一語了^^" 08/25 11:19
> XDD 我之前是有在自己的p2個版翻譯過一次 不過後來沒繼續翻譯
> 說起來其實「每日一語」的內容真的很不錯 今天開始
> 我會嘗試在ppt的translator板翻譯看看 有興趣的人也請多多支持捧場喔 >w<
※ 編輯: zephyr0315 來自: 118.169.196.123 (08/25 12:16)
4F:推 GreatShot:翻譯文必推! 08/25 12:50
5F:推 shadow1201:推翻譯 ^_^ 08/25 12:57
6F:推 ParfaitGirl:有沒有人跟我一樣覺得掉出來的熊很驚聳? QQ" 08/25 14:10
7F:推 grace0329t:cousin版本是有周計畫也有每天一頁嗎 08/25 16:11
8F:→ grace0329t:我沒用過1101 可是看起來好心動 上面問題我找到解答了 08/25 16:22
9F:推 layla247:感謝翻譯!期待每日一句,一定會捧場的! 08/25 21:40
10F:推 chickenwyl:大推 感謝啦!!! :) 08/25 23:56