作者redcard08 (kaoru)
看板soho
標題[問題] 請問有辦法純粹練習接案(不收費)嗎?
時間Mon Jul 28 23:56:19 2008
不曉得問這種問題是不是妥當...如果不適當先跟各位道歉
我目前還是一個學生,因為就讀的是日文系,
想說未來就算不是做SOHO工作也一定會碰到兼職接案的情況,
我目前是可以翻譯非專業領域的一般日文文章,
還有運用繪圖軟體、網頁製作軟體、簡單網頁製作需要用的語法這些基本的能力
因為沒有接案經驗就沒辦法更加了解自己學習上欠缺的部分,
也沒辦法得知現在商場上需要的能力和要求的水準
所以想先以練習的方式試接看看案子(或是模擬接案)不收錢,
但不知道要怎麼樣跟發案者溝通對方才不會覺得我是來亂的......
或者想請教各位有沒有其他好的方法可以模擬接案呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.147.129
1F:推 minify:你可以先做自己的個人網站 然後找你家附近的店家 07/28 23:57
2F:推 echohihi:我覺得多少還是收一點比較好 這樣才會形成對等的模式 07/29 00:04
3F:推 pikanoko:累積自己的作品: 如透過管道買自己想唸的原文資料, 試著 07/29 00:37
4F:→ pikanoko:翻譯, 累積一段時日之後, 可以拿比較好的找出版社發表 07/29 00:38
5F:推 iou5462:不收費代表沒信心..^^收的越高,信心指數越高,哈哈 07/29 15:45
6F:推 shbowm:找人合作會不會比較好? 07/29 21:13
7F:→ shbowm:這樣才能真正"學到"自己缺的部份,不然大多只是將就自己現 07/29 21:14
8F:→ shbowm:有的技術去完成一個案子的條件罷了 07/29 21:14
9F:→ shamanlin:你只要「純翻譯」嗎? 這樣可能不太好找..... 07/29 22:40
10F:→ wmomw:我朋友有找過 翻譯A片 上字幕 07/29 23:44
11F:→ wmomw:一片一千 07/29 23:44
12F:→ oddeva:我覺得使用者付費,可以低價一點 但是最好不要免費,因為廠商 07/30 03:02
13F:→ oddeva:不會用完全不能用的東西,他今天找了新手他當然知道費用比較 07/30 03:04
14F:→ oddeva:少,可能品質不如專門公司,你有付出理應收取費用 07/30 03:08
15F:→ betty286:如果你有那個心,不妨去幫一些社福團體做網站 08/02 15:51
16F:→ betty286:至少是在做善事,不收錢也是可以的 08/02 15:52