作者lamb3 (霹靂遊俠李麥Gay)
看板scu_transfer
標題印度F4真爆紅,竟然還有仿冒....!?
時間Thu Nov 30 23:58:59 2006
https://www.youtube.com/v/F3XUczBJ8XE
https://www.youtube.com/v/oMs6oWDoQrY
歌詞(嘟嘟嚕嘟大大大-略)
dholna, vaje tumbe val taar
soode dil de pukar
aaja karle ye pyar, dholna
duniya yaara rang-birangi' naal
paidi naye changi
soonn yaara bole ek tara
Mehndi Da Yaara
Dholna Kadeh Mere Nal Hass
Mainu Dil Valli Dass
Nahin Taan Teri Meri Bass
Dholna...
Dholna Tu Chann Mein Chakor
Sadde Varga Na Hor
Rab Hath Saddi Dor
Dholna...
英文翻譯
Dholna*, the strings of the instrument play
listen to what the heart says
come and love me, Dholna
the world is a colorful place
its not good nor bad
listen friends the iktaara* says
Mehndi's friends
Dholna, come smile with me sometimes
My heart's keeper (lover) look
this body is not under your's or my control
Dholna...
Dholna, you are moon and I am chakor*
there is no one like us
our threads of life are in the hands of god
Sweetheart...
"Dholna" = my dear or Sweetheart
"iktaara" = Musical instrument with one string
"Chakor" = A mythical bird that is supposed to look at the moon
continuously like it is in love with it ...
甜心,樂器之弦已奏起
傾聽我心訴說
來愛我吧
(x4)
甜心啊~~
*(x4)
世界是如此多采多姿
非好亦非壞
(x4)
朋友啊,聽 Iktaara 怎麼說吧
Mehndi 之友
甜心,有時也來對我微笑吧
我心中的愛人啊,妳看
這個身體不受妳我之控制
(x4)
甜心啊~~
甜心,妳是明月而我是 Chakor
沒有任何人像我倆
我們的生命之弦在神之手中
(x4)
甜心啊~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.243.88
1F:推 DrumREd:印度懶泊三 也很紅阿~~~ 12/02 00:51