作者vielZeit (暴雨)
看板rain
標題Re: [閒聊] Too Much 超好聽!
時間Wed Apr 26 20:42:24 2006
※ 引述《black8134 (Too Much)》之銘言:
bi with rain備用站上面有中文翻譯
http://0rz.net/b31iF
好厲害 翻的非常"普級"(難道說 是ptt的雲們都想入非非了嗎?XD)
我知道你渴望我 但是我不知道
是否要讓你進入我心房 Oh 你能應付我嗎?
Oh 女孩別擔心 我比你想的還要棒
只要你嘗過我的滋味 你就再也不會讓我走
你能給我我所需的一切嗎 ?
可以相信你嗎? 你是生來取悅女人的嗎?
你曾經擁有過像我般真實的男人嗎?
那個讓你失去理智卻又每晚讓你走的男人
*寶貝 我喜歡擺動身體
寶貝 我喜歡舞動身體
你能讓我為你瘋狂嗎?
男孩 這是否讓你無法承受?
看著我只做我的事吧
坐下來讓我們開始吧
彌補你所失去的一切
可能會讓女孩妳無法承受喔
我需要某個人
讓我感覺自己是個女人!
他要知道怎麼對待我
包括我的心和身體
你需要多少?
我該付出多少?
你可以佔領我嗎?
我應該讓你失去控制嗎?
你可以給我比我夢想的還要多嗎?
可以相信你嗎? 你可以讓我感覺對了嗎?
你有度過從不結束的夜晚嗎?
我要給你一個機會
伸出雙手接住它吧 女孩
*重複
*你能應付這個嗎? 可以的 寶貝女孩
這是你錯過的嗎? 是的 這是我錯過的
你對我適合嗎? 我就是你要的
我們該現在開始嗎? 寶貝只要你開口
*重複
英翻中*bi with Rain*by ampapzle
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.233.67
※ 編輯: vielZeit 來自: 220.131.233.67 (04/26 20:43)
1F:推 lynnht:確定翻成中文有比較普級嗎?!我倒覺得更露骨了耶>///< 哈哈 04/26 20:51
2F:推 william78811:能不能給個載點阿 拜託 04/26 21:14
3F:推 justbeme:「進入我心房」可以有其他解釋 大家心領神會就好 有很多 04/26 22:01
4F:→ justbeme:R&B的歌都是這樣 歌詞裡玩雙關 說起來這首還算蠻曖昧的 04/26 22:02
5F:→ justbeme:沒有講得太白 比較像是男女間點到為止的調情 04/26 22:03
7F:→ ktree:謝謝分享~真的超棒的:) 04/28 00:40