作者chingda (馬賽克)
看板postcrossing
標題[問題] 抽到台灣人的時候
時間Wed May 9 21:22:32 2012
剛剛第一次抽到台灣的Postcrosser!
不過要寫地址的時候猶豫了一下....
請問這種時候,大家會直接抄英文地址?
自行將地址翻譯成中文? 還是私訊對方索取中文地址呢? (可是醬就沒驚喜惹...)
我自己是直接在profile上寫明,會中文的朋友請先向我索取中文地址,
因為寫英文的常常會被投錯(囧)
題外話:剛開始玩PC時一直抽到俄國和白俄,動輒就是40~60天才寄達,
可是前天同時收到來自這兩個地方的片,看郵戳發現一張是12天、另一張是14天!!
(是發生了什麼事!!!!!!) 太厲害了~*** \(*〞▽〝)/ ***
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.223.213
1F:→ skategirl:我直接寫英文耶~ 05/09 21:23
2F:推 skuld1020:我會翻成中文耶。不過抽到大陸的又沒附上中文就會私訊 05/09 21:29
3F:→ skuld1020:怕翻錯對岸的地址XD 05/09 21:29
4F:推 Cloudyness:我會翻成中文,再用GOOGLE MAP確認看看有沒有這地方 05/09 21:31
5F:推 kay85905921:我的profile上中、英文地址都有貼,看他們要挑哪個寫 05/09 21:33
6F:→ kay85905921:如果對方沒有另外註明中文就還是會寫英文的地址。 05/09 21:34
7F:推 lanci0901:我應該會去郵局網站翻成中文,然後中英文都寫XD 05/09 21:45
8F:→ vordandi:我是寄地址的地方上面寫英文地址下面寫中文地址..抽到臺 05/09 21:51
9F:→ vordandi:灣人我會直接翻成中文的 05/09 21:52
10F:推 littlecoffee:台灣的地址我會直接打在google上 會有中文 05/09 23:04
11F:→ littlecoffee:如果是少見的路名 我會再去郵局網站翻譯看一不一樣 05/09 23:05
12F:→ littlecoffee:大陸的我就會直接都寫英文 05/09 23:05
13F:推 skyfishie:抱歉 借這篇問 如果是俄文地址 大家會照抄還是印下來? 05/10 00:42
14F:推 galoopilya:我都照抄XD 印下來就沒有手寫感了 05/10 00:47