作者kamadevas (蔗尾蜂房)
看板poetry
標題[聊聊] 快嘴女詩人Dorothy Parker
時間Tue Aug 21 22:03:19 2007
陶樂絲.派克(Dorothy Parker, 1893-1967),美國女詩人、短篇小說家、
劇評以及編劇,以談吐機智聞名,以下是幾則典型的例子:
.「您是陶樂絲.派克嗎?」宴會上一位客人問到。「我是,你介意嗎?」
.得知Calvin Coolidge過世的消息,她的反應是:「他們怎麼分得出來他
是死是活?」
.1929年,Harold Ross正努力維持著《紐約客》雜誌的營運,僅有一位瘦小、
缺乏經驗的手下,和一間辦公室、一位打字員。一日Ross跑去質問陶樂絲:
「妳上週不是要來我們辦公室完成那篇短文嗎?怎麼還沒寫好?」陶樂絲回
答:「因為有人佔用了鉛筆。」
.在一篇書評中她說:「這絕非一本能輕輕拋在一旁不管的小說,這本書該被
使盡全力丟得遠遠的。」
.在另一篇書評中她說:「毫無疑問他是個有能力的作家;他的能力在於他有
本事將性愛描寫得如此毫不保留的、栩栩如生的、得寸進尺的沒吸引力,讓
讀者很難起心動念去揣測他錯過了什麼精采畫面。」
.「我寫不出五個字但我能改掉七個字。」
.「簡潔是女用內衣的精髓。」
.「你知道的,就算一個女人能說十八國語言,她仍然不會以任何一種語言說
『不』。」
.「拿高薪不是我的目的:我只要足夠讓身體與靈魂保持分離就夠了。」
.至於她自己的墓誌銘:「對不起,請讓我的骨灰過一下。」
--
http://www.wretch.cc/blog/kamadevas\
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.54.249
1F:推 Chiwaku:Not bad^^140.119.192.239 08/22 14:32