作者EddyGuitar (快樂學習學習快樂)
看板poetry
標題[聊聊] 語言的演進
時間Sun Jan 7 11:33:32 2007
最近都在咀嚼W. B. Yests的作品
以語料庫之frequency觀點來看
發現到他很喜歡用"gay"這個字來表達類似"happy" or "delighted"之意
不過gay這個字從古至今的涵義已經演進到有別的比較顯著的意思了
(you know what I mean)
所以對我來說
考量到audience-designed poetry writing的話
可能就不會選用這個字彙了
--
http://blog.xuite.net/eddyguitar/music
http://www.rockacola.com/music/artist.asp?artist_no=21325
Eddy的詞曲創作小宇宙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.218.77
1F:推 pcchuckwu:我反而會因此而更愛用 XD 220.140.7.8 01/07 23:41