作者dale (冰城城主)
看板poetry
標題Re: [請益] W.B.YEATS的一首詩
時間Sun Nov 26 21:35:31 2006
※ 引述《monarch918 (只好為你哭)》之銘言:
: 吳潛誠在《航向愛爾蘭》之中引過
: 其中Yeats向早年的文壇朋友致敬 並哀悼他們的死亡
: 但吳教授引的是不知誰的翻譯
: 這位先生的翻譯是
: 「他們謹守謬斯的律法/
: 無悔地面對終點。」
應該出自 "The Grey Rock":"You kept the Muses' sterner laws, /
And unrepenting faced your ends, / And therefore earned the right..."
--
╭──────────────────╮╭────────────╮╭─╮
│
世界正崩毀離析,時間正傾倒頹壞。 ├┴╮
http://distract.org/╭┴┤ │
╰─┬────────────────╯ ├──────────┤ ╰┬╯
╰──────────────────╯ ╰──╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.13.210
1F:推 julians:是dale耶 >/////< 140.122.239.21 11/26 23:06
2F:推 ianjelly:是dale耶 >/////<~~我也要推XD140.122.223.108 11/26 23:14
3F:推 pcchuckwu:<(_ _)>好久不見了!140.112.211.137 11/26 23:56
4F:推 dale:嗨嗨!^///^ 59.112.4.40 11/27 12:42
5F:推 Chiwaku:dale dale dale dale~~~140.119.200.139 11/27 19:20
6F:推 dale:Hi hi~~~ :D 59.112.4.40 11/28 00:35
7F:推 EddyGuitar:Welcome back, man! 140.122.218.77 11/28 15:05
8F:推 dale:Hey Eddy :D 59.112.4.40 11/29 14:44
9F:推 monarch918:非常謝謝你 我來對地方了218.174.172.229 12/01 22:02
10F:推 dale:不客氣。^^ 59.112.9.220 12/03 01:05