作者pcchuckwu (holy)
看板poetry
標題[創作] To Zanarkand (To Zanarukand 修正後版本)
時間Thu Aug 3 16:09:50 2006
To Zanarkand
So it ends, when all will begin,
Before, if I must force,
The final strength, the endless song,
To toss away what lance of burden
That once pierced perils for wisdom,
Wiping clean all dust of ponder,
But only be blinded by what radiance still hidden,
To leave behind, then retrieve once more,
What lurking spirit that haunts all thrilling legends.
Freezing cold from campfire of gold,
Sightless eyes, of no shape and size,
Should we have known, why no doubt be told,
As water and soil for a garden of bloom,
When stories be planted to mythologies in tune.
Yet I wish it never be,
Should many glitters from crystalline tears
Be harvested after what impossible yet true.
Then, if I may proceed,
Of altar and prayer, of thoughts as thorns,
Even to sow a seed
For a fissure be cracked, a path to stride,
A world renewed and a kiss for eternal,
Thus I be sacrificed, if I must stand out,
To spill, to gorge,
Words before dawn, pure without imagination.
(Final Fantasy X “To Zanarkand” by Nobuo Uematsu)
2006/4/8
Rewritten 2006/7/14
註一:原標題”To Zanarukand”系本人以日文的發音為準據所譯,今從官方譯名
Zanarkand,較原標題少去一個u,在此注明.
註二:本次主要針對最後四句的部分進行修改,並補注標點符號.有興趣的版友
可以和原來的版本進行比較.
其他在美國時所作作品會陸續發表
(一個月沒來,板上高手也越來越多了呢!)
--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Let not a drop of desire
Disturb the heart in ripples
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.112.253
1F:推 Chiwaku:那我也列入秋之作審查範圍囉,可乎?140.119.194.193 08/03 16:27
2F:推 Chiwaku:話說太XII還蠻好玩的(爆)140.119.194.193 08/03 16:28
3F:推 pcchuckwu:請便!(太XII卡關中)218.170.112.253 08/03 17:05