作者chansaowan (在下乃廢人S頭目)
看板poetry
標題【演講】跨界的多元文化: 加拿大新銳作家台灣行
時間Wed Nov 16 17:20:19 2005
版大~如果這不能po的話可以刪>”<
--------------------------
在文化、族群和歷史交互衝擊影響下,加拿大的現代文學不僅充滿活力,更是走在時代尖端,處處洋溢獨一無二的特性。從十一月十四日起到十八日,七位加拿大新銳作家將到台灣各大專院校與學生、教授和有興趣的大眾做文化交流,介紹加拿大文學的〝加拿大〞特質為何,以及許多現代文學作品中如何反映變遷中的加拿大族群社會面貌。這七位加拿大作家,除了皆曾獲獎以外,無論在年齡、性別、文化和學識背景及作品型類都各不相同,他們所出版的許多文學作品豐富反映了加拿大文學的不同風貌。
七位作家將會分組分別前往台北、花蓮、中壢、埔里、高雄和新竹等地九所大學與聽眾分享蓬勃旺盛的加拿大文化現況,並藉由與聽眾的互動中,與本地學術界及一般大眾就文化認同、多元文化、歷史與語言等共同話題上,開啟新的對話。
除了環島大學之行外,為歡迎此七位作家的到訪,並將在十一月十四日(週一)假金石堂書店大安店舉行「跨界的多元文化:加拿大新銳作家台灣行」開幕活動。另外,加拿大駐台北貿易辦事處在十一月十八(週五)日也會協同臺灣大學以及比較文學學會共同舉辦「加拿大人眼中的台灣:你眼中的加拿大」座談會,邀請台北市文化局長廖咸浩與會蒞臨主持本次座談會,而共襄與會的臺灣文壇人士包括作家郝譽翔、中央大學林文淇老師與交通大學馮品佳老師等,加拿大作家則包括Roy Miki、Larissa Lai 和Wayde
Compton等三人,他們將會針對現代文學作品如何反映不斷變遷的文化族群認同此一話題,進行討論。
特別活動
11月18日 週五 19h00 – 21h00: 台大視聽小劇場 Theatre of Audio-visual Center
“加拿大人眼中的台灣v.s.你眼中的加拿大” 座談會
主持人: 台北市文化局局長 廖咸浩先生
其他主講人: Roy Miki, Larissa Lai, Wayde Compton, 郝譽翔老師 , 林文淇老師,馮品佳老師
翻譯: 陳凱怡小姐
主辦單位: 國立台灣大學外文系暨比較文學學會
贊助單位: 加拿大駐台北貿易辦事處
Wayde Compton is a noted young African-Canadian writer with two collections of poetry (49th Parallel Psalm (1999) and Performance Bond (2005) and the editor of the significant historical anthology Bluesprint: Black British Columbian Literature and Orature (2002).
Larissa Lai has published two award-winning novels: When Fox Is a Thousand (1995; reissued 2004) and Salt Fish Girl (2002). In 2003, TVO’s Imprint named Lai one of its Top Ten Writers to Watch Under 40. She is completing another novel and her PhD at the University of Calgary.
Roy Miki is the author of two important books on the Japanese Canadian redress movement: Justice in Our Time (co-authored with Cassandra Kobayashi) (1991), and Redress: Inside the Japanese Canadian Call for Justice (Raincoast 2004). He has published three books of poems, Saving Face (1991), Random Access File (1995), and the 2001 Governor General’s Award for Poetry, Surrender. He has also published a collection of critical essays, Broken Entries: Race, Subjectivity, Writing (1998) and edited numerous
books, including Pacific Windows: Collected Poems of Roy K. Kiyooka (1997), which won the 1997 Poetry Award from the Association of Asian American Studies, and, more recently, Meanwhile: The Critical Writings of bpNichol (2002).
英文活動資訊網頁
http://www.canada.org.tw/english/events_resources.php?id=326&s=Upcoming%20Events
作家簡介
http://canada.org.tw/chinese/events_resources_writers.php
Friday, November 18
Special Event
TAIWAN THROUGH CANADIAN EYES: CANADA THROUGH YOUR EYES
19h00 – 21h00: Audio-Visual Education Centre Theatre, National Taiwan University
Host: National Taiwan University & Comparative Literature Association
Sponsor: Canadian Trade Office in Taipei
Chair: Taipei City Cultural Commissioner Liao Hsien-hao
Panelists: Roy Miki, Larissa Lai, Wayde Compton, Hao Yu-hsiang, Lin Wenchi, Feng Pin-chia
Interpreter: Ms. Katie Chen
Wayde Compton is a noted young African-Canadian writer with two collections of poetry (49th Parallel Psalm (1999) and Performance Bond (2005) and the editor of the significant historical anthology Bluesprint: Black British Columbian Literature and Orature (2002).
Larissa Lai has published two award-winning novels: When Fox Is a Thousand (1995; reissued 2004) and Salt Fish Girl (2002). In 2003, TVO’s Imprint named Lai one of its Top Ten Writers to Watch Under 40. She is completing another novel and her PhD at the University of Calgary.
Roy Miki is the author of two important books on the Japanese Canadian redress movement: Justice in Our Time (co-authored with Cassandra Kobayashi) (1991), and Redress: Inside the Japanese Canadian Call for Justice (Raincoast 2004). He has published three books of poems, Saving Face (1991), Random Access File (1995), and the 2001 Governor General’s Award for Poetry, Surrender. He has also published a collection of critical essays, Broken Entries: Race, Subjectivity, Writing (1998) and edited numerous
books, including Pacific Windows: Collected Poems of Roy K. Kiyooka (1997), which won the 1997 Poetry Award from the Association of Asian American Studies, and, more recently, Meanwhile: The Critical Writings of bpNichol (2002).
trans-Scribing Canada: Canadian Writers in Taiwan
November 14-18, 2005
Created at the intersection of culture, ethnicity, and history, contemporary Canadian literature is vibrant, unique and cutting-edge. Between November 14 and 18, seven Canadian writers will travel around the island presenting to students, faculty and public on what makes Canadian literature “Canadian” and how Canada’s changing demographic and social composition are reflected in contemporary literary works. Diverse in age, literary genre, gender, cultural background, these award-winning writers, also
academics, have published a large body of work that together reflects a rich cross-section of Canadian literature.
The seven writers will travel in groups to nine universities in Taipei, Hualien, Chungli, Nantou, Kaohsiung, Hsinchu giving audiences an inside view of the vitality of Canadian culture today. Through their interactions with Taiwanese audiences, they will also be able to initiate new dialogue around common issues of identity, multiculturalism, history and language.
Serving as bookends to the university tour will be two special events. On November 14 evening, the “trans-Scribing Canada: Canadian Writers in Taiwan” tour will be officially launched at Kingstone Bookstore. On November 18, in partnership with National Taiwan University and the Comparative Literature Association, the Canadian Trade Office in Taipei will present, “Taiwan Through Canadian Eyes: Canada Through Your Eyes”, a roundtable discussion between Canadian and Taiwanese writers. Chaired by
Taipei City Cultural Director Liao Hsien-hao, discussion will address how evolving nature of identity is reflected in contemporary literature. Canadian writers participating in this roundtable include Roy Miki, Larissa Lai and Wayde Compton. Taiwanese panelists include writer and scholar Hao Yu-hsiang and Canadianist Lin Wenchi.
For more information, you may go to these website:
http://www.canada.org.tw/english/events_resources.php?id=326&s=Upcoming%20Events
http://canada.org.tw/chinese/events_resources_writers.php
--
春之宴~木村:『啊啊,夏天快到了!嘿嘿。』
夏之狂~木村:『全體到游泳池上課!』
秋之怒~木村:『天氣還很熱,穿什麼長袖!』
冬之死~木村:『冬天是什麼?能吃嗎?』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.137.60
1F:推 dale:這個沒問題。:) 218.166.93.76 11/16 18:52
2F:推 chansaowan:謝謝^+++++++++++^大家來吧~~ 140.122.83.211 11/17 15:44
3F:推 tezedu:我今天去了 哈阿很值得!!! 61.230.23.209 11/20 16:55
4F:→ tezedu:(可是宣傳好像不太夠就是了~) 61.230.23.209 11/20 16:55
5F:→ tezedu:(更正:前天) 61.230.23.209 11/20 16:55