作者dale (冰城城主)
看板poetry
標題Re: [討論] 想請問一下熟emily詩的友:)
時間Mon Nov 15 09:58:13 2004
※ 引述《trooper (Taciturn.)》之銘言:
: 想查出來這到底是quote那一首詩還是其他Emily的作品,
: 用google查關鍵字了半天,就是查不到>"<
: 所以想請問有誰知道這首詩的原文嗎?謝謝~~
嗯,我不記得有這首詩。但為了確定
還是找了一些資料……
「那是去年冬天在北大附近的一間小書吧,我第一次知道了她的名字。
那本題名為《孤獨是迷人的》的書,是她在一八六七年三月──一八六
八年四月之間的日記……」
「除此之外,充滿智慧的妙與短句在她的日記裡更是俯拾皆是……」
以上資料摘自姜昕的布拉格:
http://jx.wanwa.com/article044.htm
然後之後有看到你要找的句子。
所以應該不是詩。:)
至於那本日記……
The Diary of Emily Dickinson
Jamie Fuller
Publisher: St. Martin's Press (1996)
ISBN: 0312145861
亞馬遜上找得到。中文版的是由藍瓶出版,ISBN 為 9579762015。
原文(在 93 頁):
How confounding is the Law. Justice puts out her sign so that all
men might find her -- yet when they call she is so often not at home!
--
╭─────────────────────────╮
│"
To spell out the obvious is often to call it in │
│question." --
Eric Hoffer │
╰──────────◇ http://dale.distract.org ◇╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.36.14
1F:推 trooper:大謝 m(_._)m 140.112.214.115 11/15
2F:推 dale:不客氣。:) 220.136.36.14 11/15