作者lacote (貓輕微但水鳥是時間)
看板poetry
標題Re: 浪漫時期詩人William Blake
時間Sun Nov 14 17:26:39 2004
※ 引述《semantics (solitary room)》之銘言:
: 在書上看到Blake講過一段話:
: "The nature of my work is visionary or imaginative", he said;
: "it is an attempt to restore what the ancients called the Golden Age."
: 讀過他詩的人不難理解他詩中的imagination
: 但是我有個疑問
: 他說的visionary又是什麼?
: 我想到2個可能性
: 1. imaginative的同義詞
: 2. 與imaginative不同的意境(if so, what's difference between them?)
: 不知道哪個才對
: 請板上的朋友指教,提供一下意見吧
: 謝謝!
我覺得接近insight吧~~
它是一種靈魂的透視,讓詩人藉由imaginative power到能看到
一種vision,就像一個prophet一樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.208.1