作者Wishfly (一起飛翔吧)
看板poetry
標題Re: [討論] the fish in the water
時間Fri May 14 21:14:53 2004
※ 引述《Wishfly (一起飛翔吧)》之銘言:
: ※ 引述《dale (冰城城主)》之銘言:
: : 我有讀過。
: : 〈以後請考慮把出處寫出來──
: : 此詩為 Tagore 的 Stray Birds 裡頭,XLIII。〉
: : The fish in the water is silent, the animal on he earth is noisy, the bird
: : in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the
: : noise of the earth and the music of the air.
: : 「但人有」大海的沈靜,大地的喧囂……etc.
: : 意思是說人類有後述的這些特質。
: 那這樣的話
: 這首詩跟環保有關係嗎
這首詩到底想表達什麼呢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.172.51