作者Abs1130 (Fair warning)
看板peianyang
標題[自首]小小羊兒到國外...
時間Sun Nov 4 01:43:21 2007
那個沒想到第一次發文就發自首文...
事情是這樣的
之前在國外搖滾樂的網站認識一個西班牙人
加MSN以後就開始聊天(當然對話都是用我殘破的英文)
有一次就聊到自己喜歡的歌手或樂團
我就跟他說these years there's a Taiwan rock artist called"Pei-An"
然後就傳了小小羊兒到西班牙去
沒想到他聽了以後問我...歌名叫什麼?
我一下子愣住,這怎麼翻譯阿糟糕
只好很厚臉皮的打...maybe it's called "Homing Lambs"
然後他聽了聽...又問...歌詞內容是?
XDXDXD
我就...對不起培安大哥了
因為翻譯如下...XDXDXD
red red sun is going down~going home~
E-ya-he~e-ya-he~
groups of lamb's going home~going home~
They're following their mother,white black and yellow ones
Are you filled with hunger satisfied?
...以下腦殘省略
--
歡迎光臨我的網誌
http://abs1130.spaces.live.com/
我的電台
http://122.116.0.127:8000/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.0.127
※ 編輯: Abs1130 來自: 122.116.0.127 (11/04 01:47)
1F:推 kuraturbo:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/04 01:48
2F:推 freda235:good job!最後一句的with改成of可能比較好唷^^<拖走...> 11/04 01:50
※ 編輯: Abs1130 來自: 122.116.0.127 (11/04 01:51)
3F:→ Abs1130:改好了XD不過希望那個西班牙人不要太認真... 11/04 01:52
4F:推 J0HAN:我大笑了 這個讚啊 XDDDDDDD 11/04 01:53
5F:推 freda235:第一句的red red sun 我喜歡XDDDDD 11/04 01:56
6F:推 ariel0209:好歡樂的感覺~ 11/04 02:01
7F:推 vm3cl4bp6:推 11/04 02:02
8F:推 LanShing:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/04 02:09
9F:推 rainbowdog:XD 11/04 03:07
10F:推 zoewangiu:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/04 13:57
11F:推 axl2523:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/04 16:29
12F:推 nortanna:好Q的翻譯喔!真可愛! 11/04 22:09
13F:推 yha00:我有種想把這篇轉到JOKE版的衝動 XD 11/05 12:37
14F:推 heaphy:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD好好玩XDDDDDDDDDDDDDD 11/06 21:51