作者onexgear (草涕京)
看板pal
標題[仙五] 台版配音搶先曝光
時間Thu Jun 2 21:23:18 2011
原文:
http://bbs.softstar.com.tw/Topic-B11-T56894.aspx
各位仙迷哥、姐,仙小編歷經千辛萬苦,才跟PM要到影片截圖,先通報大家明天準備要
公佈的最新消息,那就是台版配音的幕後花絮,明天就可以聽見台版配音的製作過程囉!
敬請期待!
http://0rz.tw/EDUKd
<一開場~就有優美的音樂!>
http://0rz.tw/8IV3E
<咱們的配音總籌(李世揚)把製作心得說給你聽!!>
http://0rz.tw/Bp67q
<是聲優姐姐耶!>
--
希望明天能釋出幾段有配音的動畫或遊戲對話...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.215.222
※ 編輯: onexgear 來自: 220.132.215.222 (06/02 21:23)
1F:→ tsi11234:台灣好像沒聲優這個行業...期待卻怕受傷害0.0 06/02 22:55
台灣當然有配音員這行業,
很多廣告(無論多媒體還是純聲音)、電視節目、電影等等...都能看到他們的演出。
想了解更多請前往台灣聲優板 TWvoice(打個廣告XD)
p.s.軒轅劍的倒數兩作就有加入配音喔~
2F:推 ricemia:台灣當然有....只是人數比較少常常一人配多角 06/02 22:56
3F:→ ricemia:韓劇跟日本動畫來台灣的中文發聲就是配音人員在配的 06/02 22:57
※ 編輯: onexgear 來自: 220.132.215.222 (06/02 23:04)
4F:→ tsi11234:仙劍四對岸好像有劇情非官方語音版 可以對照感覺0.0 06/02 22:59
5F:→ ianlee48:台灣多是兼職的阿 只做配音沒辦法生活 當然日本小咖聲優 06/02 23:01
6F:→ ianlee48:也是這樣啦 06/02 23:01
7F:→ tsi11234:我該說推廣廣播劇嗎XD 環境不同只能給與鼓勵了0.0 06/02 23:03
※ 編輯: onexgear 來自: 220.132.215.222 (06/02 23:04)
9F:→ v7q4:拿著鐵筆大喊:閃啊閃啊!撞到不負責啊! 06/03 00:04
11F:→ lqiu:期待仙劍配音,希望能避免古劍有的缺失(大小聲之類的) 06/03 00:25
12F:推 iris05019:希望有何志威...隔壁棚配久悠的台詞太少了 我好怨念... 06/03 02:14
13F:推 firaaaa:我喜歡雲之遙的動畫配音 如果有這水準就太棒了 06/03 07:35
14F:→ birdhackor:台灣並不是兼職居多...其實是專業居多... 06/04 02:00
15F:→ birdhackor:台灣配音員近幾年來從十多年前的一人一角到現在一人 06/04 02:00
16F:→ birdhackor:幾十角...根本不是業餘玩玩配得下去的..仔細看配音名單 06/04 02:01
17F:→ birdhackor:或是仔細聽聲音 你會發現整個台灣配音界其實就是那些人 06/04 02:01
18F:→ birdhackor:把有名的配音員的作品算一算幾乎就囊括了整個台灣配音 06/04 02:02
19F:→ birdhackor:市場的八成以上了 06/04 02:02
20F:→ birdhackor:很多韓劇整部戲只找幾個人配...這也是為甚麼韓劇配音 06/04 02:03
21F:→ birdhackor:感覺聽起來都一樣...一分錢一分貨... 06/04 02:03
22F:推 iam0718:看SC2就知道了 其實台灣聲優有一定水準 當然還比不上日本 06/07 15:23