作者dragon803 (AZKiちゃん大好き)
看板movie
標題Fw: [情報] 死侍導演談凱文費吉給的限制
時間Thu Aug 8 14:41:57 2024
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1cj6SXf_ ]
作者: dragon803 (AZKiちゃん大好き) 看板: C_Chat
標題: [情報] 死侍導演談凱文費吉給的限制
時間: Thu Aug 8 14:35:11 2024
導演Shawn Levy前兩天在Podcast上跟人家聊的
https://youtu.be/658mMj3iqFg
說到古柯鹼不給過的笑話實際上是真的有限制,他當初跟凱文費吉聊的時候
對方的反應像是
"聽著,我們想要一個完全維持死侍風格的電影,但唯一的要求就是盡量不要有毒品的畫面
,像是古柯鹼。"
然後Levy回應"好的,先生,我懂了 收到"
回去馬上寫下了那個古柯鹼笑話
這一段在預告就有
https://youtu.be/O4PlaF13SH4?t=139
所以真的是唯一完全不給過的XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.59.165.137 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1723098913.A.A7F.html
※ 編輯: dragon803 (210.59.165.137 臺灣), 08/08/2024 14:36:25
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: dragon803 (210.59.165.137 臺灣), 08/08/2024 14:41:57
1F:推 tools : 笑話而已 人家是說畫面 08/08 14:43
2F:推 ryolai : 哈 畫面不可逆,但各種名詞全部講一輪了 08/08 14:44
3F:→ ryolai : 以 08/08 14:44
4F:推 magicscott : 不是還有一大堆「代稱」?翻譯人員大概很頭痛吧 08/08 15:01
5F:推 kawazakiz2 : 還沒看死侍,但殺手保鑣2髒話就讓譯者翻到放棄抵抗 08/08 15:13
6F:→ kawazakiz2 : 還有看過直接在字幕打e04 08/08 15:13
7F:推 smapvest : 但殺手保鑣2真的很不好看 跟1差很多 08/08 15:39
8F:推 BF109Pilot : 應該找米高肯恩來客串 08/08 16:38
9F:→ efkfkp : 各種長知識欸,他不禁我都不知道毒品有這麼多暱稱XD 08/08 17:36
10F:推 t13thbc : 要看毒品代稱真的要看熊麻吉 08/08 19:01
11F:→ toyamaK52 : 殺手保鑣2唯一價值是局長收養子 08/09 00:05
12F:→ toyamaK52 : 但配合那個廣告… 金剛狼是局長的養 孫? 08/09 00:05
13F:推 ghostl40809 : 翻譯超強的 要夠好笑還不能離題 08/09 09:55
14F:推 mxm : 翻譯得加錢!!!! 08/10 20:20