作者cary3410 (CarRyYoUAlL)
看板movie
標題[請益] 台灣有沒有專業的付費翻譯者?
時間Wed May 29 15:30:11 2019
在2018的歐洲影展(TEFF)上
觀賞到了一部讓我十分驚訝的斯洛伐克電影
名為競選風暴 - Kandidát (2013)
之後取得了該影片的DVD
才發現他什麼字幕都沒有
最近好不容易在一個斯洛伐克字幕網站上找到了該影片的英文字幕
但本人英文程度並不佳
詢問了籌辦此影展的公司和斯洛伐克辦事處後
都表示已經沒有該中文字幕版權
想請問一下板上的各位
在台灣有沒有比較有名的付費翻譯專家
我知道轉譯後的效果會比較差
但我非常希望能與朋友再觀賞一次此片
感謝各位
(原本是希望能找到會斯洛伐克語的專家直接翻譯,但後來想想感覺價碼會很貴...)
-----
Sent from JPTT on my HTC_D10i.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.216.52
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/movie/M.1559115014.A.1A9.html
1F:推 altcd : 有專門的譯案板 translator,可以去那問問 05/29 15:35
感謝您!
2F:→ a27588679 : 朱學恆? 05/29 15:36
3F:推 Herblay : 朱學恆不懂斯洛伐克語吧 05/29 15:40
4F:推 cloning : 舉朱是........ 05/29 15:40
5F:→ a27588679 : 不是問英翻中嗎?有看內文? 05/29 15:51
6F:→ luckyland : 有DVD卻沒有字幕? 第一次聽到 05/29 15:51
7F:推 as981134 : 外國找到的DVD吧 05/29 16:04
8F:推 bellid : 不懂 本來翻譯就是要付費 難道有免費的翻譯專家? 05/29 17:11
9F:推 vendor : 樓上,他就是想找英譯中的譯者啦,找一下台灣的字 05/29 17:14
10F:→ vendor : 幕公司委案吧 05/29 17:14
11F:推 aehvtleo : 其實可以用google翻譯,中文的部分再潤飾一下 05/29 18:17
12F:→ aehvtleo : google翻譯這幾年進步很多,已經可以8成通順了 05/29 18:18
13F:→ ronale : 有翻譯板 05/29 19:31
※ 編輯: cary3410 (223.140.216.52), 05/29/2019 21:08:37
14F:→ a27588679 : 如果要用機翻,我推薦有道翻譯。 05/29 23:19
15F:→ a27588679 : 英翻中絕對比google還好。 05/29 23:20
16F:推 loser1999 : 遠東 05/30 00:23