作者visa9527 (高級伴讀士官長)
看板movie
標題Re: [新聞] 因香港國語沒封帝!任達華:觀眾喜歡就好
時間Tue Jul 19 10:26:26 2016
※ 引述《ses2000 (Sir.)》之銘言:
: 不知道有哪些兩岸三地演員,或是東南亞華裔演員
: 曾在電影裡成功詮釋口音或方言的表現呢?
: 近期有注意到的例子,應該像是金城武在《武俠》裡面
: 操四川口音(或是講真的四川話)的角色吧
: 不過因為不懂四川話,不知道他演的夠不夠像,講得夠不夠標準就是了:P
講到金城武,就不得不提他本身的語言能力
金城武會講琉球語、日文、英文、中文、福建話
使得他本身能夠掌握一些亞洲語言發音的重點
當他要模仿另一種口音時,就可以很直覺的從過往經驗中抓住那個口音的重點
早期有些華語片在台灣上映時偶見某些角色的配音專門有特殊腔調
其中有一位我非常好奇的,就是光頭佬麥嘉
他是真的在香港時就講山東腔嗎? 還是國語配音時為了他的特色而給他配一個山東腔?
另外在詮釋閩南人時腔調其實也很重要,每個區域都不太一樣
像台灣人久經日本統治,台語很多是閩南語加上一些日文腔
新加坡跟馬來西亞因為英國統治跟馬來文化的關係,閩南腔又不太一樣
最近幾年比較被拿出來討論的就是 SINGLISH 了
如果演員是以新加坡人為背景講英文,搞不好還要刻意講成那種腔
但台灣的閩南人講英文又不會帶有那種腔
然後台灣近期有被砲的大概就是楊佑寧跟郭采潔吧
楊在總鋪師裡講國語的腔被批評,在太平輪裡面跟金城武一比腔就完全沒特色
郭則是拍大陸片似乎很認真的像板友討論的要模仿當地腔調,最後卻變成怪腔怪調
口音在華語片未來可能真的是一個演員努力的重點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.96.95
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/movie/M.1468895191.A.BA8.html
1F:推 esolve: 華語片要注重口音的話,港臺演員基本不用去中國發展了 07/19 10:33
2F:→ esolve: 還沒有任何一個臺灣演員口音能去掉臺灣腔的,哪怕金仕傑 07/19 10:35
3F:推 esolve: 香港倒是奇怪,王祖藍口音比較大陸化 07/19 10:36
4F:→ starseven7: 金好像也會講廣東話 他有拍過王家衛 不知是配音還是 07/19 10:37
5F:→ starseven7: 他本身的 07/19 10:38
6F:推 pattda: 麥嘉本身講廣東話阿 台灣一堆配音有山東腔 跟演員無關 07/19 11:08
7F:→ pattda: 不要忘了 張學友版洪七公也山東腔 07/19 11:08
8F:推 Fantasyhisai: 楊的角色配台灣國語很合耶 07/19 11:42
9F:推 Kazuma0332: 謝謝誇獎~ 07/19 13:17
10F:推 cashko: 多年前有位王思懿在大陸因為演了舊版水滸潘金蓮而打開知名 07/19 13:48
11F:→ cashko: 度,我記得她去沒多久,訪問時口音整個聽不出是台灣過去 07/19 13:49
12F:→ cashko: 的了 07/19 13:49
14F:推 sofaly: 初戀紅豆冰~~~ 07/19 20:58
15F:推 peruman: 香港人其實滿拚的 可能因為地小人稠 連演員這行都很競爭 07/19 21:17
16F:→ peruman: 周潤發、梁朝偉、郭富城、梁家輝這種都是戲精等級 07/19 21:18
17F:→ peruman: 但總是受限於語言 07/19 21:18