作者kwebgw (丁香油)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep-兩句話短篇10則
時間Mon May 1 22:46:54 2023
1.
https://reurl.cc/2WR7G6
我許下的「看起來和我最愛的超模一模一樣」的願望成真了。
我的美夢成真,但幾天前她失踪了,我的皮膚也漸漸變成紫色。
2.
https://reurl.cc/b7Ke8o
我向它道別,扔了它、破壞它、燒毀它、埋了它,並搬了家,只求一個新的開始
。
「嘿!媽,我在地板下面找到這個棋盤遊戲,它有些舊了,但我想配件還算完
整。」
3.
https://reurl.cc/Rv3RGx
「我女兒珊迪生前是個善良、充滿愛心的女孩,我們只希望她平安歸來,拜託了
……」我懇求道。
「珊迪是……」我在鏡子前糾正自己。
4.
https://reurl.cc/a1KEY9
保姆辭掉做了25年的工作回家,她注意到衣櫃裡有一個男人。
更可怕的是,她聽見他耳語:「你終於找到我了!」
5.
https://reurl.cc/WDKW89
我祖母總說好人不長命。
93歲時,我躺在病床上問自己,她究竟是做了什麼,才會活得比我久。
6.
https://reurl.cc/AdvYoe
她閉上眼,低聲向她的神祈禱,然後睡去。
隨著阿波羅的最後一位崇拜者從這個世界上消失,太陽的光芒也隨之褪去。
7.
https://reurl.cc/Rv3xmz
「回頭!」我在朋友繼續向前時懇求他,賽蓮在身後尖聲歌唱。
一開始他似乎堅決不同意,但在我拔下他一邊的耳塞後,他同意她們的聲音太美
了,不容忽視。
註:
賽蓮是希臘神話中的海妖,會用歌聲誘惑路過的船員,使船觸礁。
8.
https://reurl.cc/qke1Gg
「我向你發誓,我從未對那個女人動過手。」
當他們把我綁在皮卡車的後面,一邊喊著「尼格!尼格!尼格!」我意識到我
是否真的碰了那女人並不重要。
9.
https://reurl.cc/MRKnmk
我開始抽壓氣體幫浦,急切想回家陪我的妻兒。
當尖叫聲終於停止時,我知道我的下班時間到了。
10.
https://reurl.cc/Q4K8bo
「小孩的狀況怎麼樣呀?」綁架犯奸笑著問。
偵探將唇邊的醬料擦去,回應道:「非常美味。」
—————————
作者授權:
1.
https://i.imgur.com/jBKc1jb.jpg
2.
https://i.imgur.com/I0KGRHY.jpg
3.
https://i.imgur.com/K1hab6t.jpg
4.
https://i.imgur.com/RPOJlnB.jpg
5.
https://i.imgur.com/DKqeSGK.jpg
6.
https://i.imgur.com/xfDuT2E.jpg
7.
https://i.imgur.com/rOQsE86.jpg
8.
https://i.imgur.com/Jesypcn.jpg
9.
https://i.imgur.com/lJmx6X6.jpg
10.
https://i.imgur.com/rMkbTlY.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.116.251 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/marvel/M.1682952417.A.6EA.html
1F:推 wish15150507: 3和7不太懂05/01 22:51
2F:推 elishaV: 不懂205/01 22:55
3F:推 rnmrn: 3是主角殺了女兒之類05/01 22:58
4F:→ rnmrn: 他早就知道女兒死了,所以用Sandy was05/01 22:58
5F:→ rnmrn: 然後不是兇手應該不知道女兒死了05/01 22:58
6F:→ rnmrn: 他才更正自己應該說 Sandy is05/01 22:58
7F:→ rnmrn: 不過7看不懂….05/01 22:58
8F:→ rnmrn: 2應該是野蠻遊戲?05/01 22:59
9F:推 dame2772: 2 jumanji?05/01 23:00
10F:→ dame2772: 3 siren 可以翻成警報聲或海妖05/01 23:00
本來擔心直接翻海妖會第一句就暴雷
11F:→ dame2772: *不是3,7才對05/01 23:01
12F:推 j1551082: 噢,原來是偽裝,不過中文沒翻成功真可惜05/01 23:03
13F:推 amberkuosfan: 是翻譯問題嗎幾乎每篇都不知所云05/01 23:20
14F:推 boarorpig: 7應該是類似海妖的歌聲之類的05/01 23:34
15F:推 CrazyLord: 9看不太懂05/01 23:37
16F:推 taiwancola: 7就是有豬隊友扯後腿吧。本來耳塞塞住聽不到海妖的歌05/01 23:43
17F:→ taiwancola: 聲(猜是海妖)05/01 23:43
18F:推 yuyemoon: 9我以為是醫療行為05/01 23:45
19F:推 taiwancola: 以為九是殺人魔@@05/01 23:50
20F:推 cheeseup: 9可以解釋成是在灌瓦斯.. 集中營的毒氣室之類的05/01 23:55
21F:→ IiiiIiIIiiM: 這翻譯推不下去 但還是謝謝翻譯05/01 23:59
22F:→ a205090a: 謝謝翻譯 會再更好的05/02 01:03
23F:→ a205090a: 7的視角是主角中了海妖歌聲而朋友還沒05/02 01:04
24F:→ a205090a: 而朋友想跑他轉頭求朋友留下 所以海妖歌聲在身後05/02 01:04
※ 編輯: kwebgw (223.139.116.251 臺灣), 05/02/2023 01:27:11
25F:推 weRfamily: 是原文問題嗎幾乎每篇都不知所云 05/02 02:24
26F:推 hana0616: 不會不知所云吧 野蠻遊戲滿有趣XD 05/02 03:04
27F:推 uwanosora: 2我也想到野蠻遊戲 05/02 03:23
28F:推 smallsix: 7蠻好笑的,有夠雷 05/02 03:27
29F:推 Kuromi0929: 2根本是野蠻遊戲 05/02 03:33
30F:推 wildcat5566: 3就是知道女兒已經死了才用過去式 05/02 06:14
31F:→ wildcat5566: 7不怕神對手只怕豬隊友05/02 06:14
32F:推 IBERIC: 推 05/02 06:16
33F:推 kg9101266: 1不太懂,求解釋,謝謝 05/02 07:08
34F:推 vm06wl: 3.應該是主角在練習接受採訪時要怎麼說,但是女兒其實是 05/02 08:01
35F:→ vm06wl: 被主角殺害的 05/02 08:01
36F:推 vm06wl: 1是主角許願想變得跟她的偶像一樣,結果偶像突然遇害,她 05/02 08:05
37F:→ vm06wl: 變得跟偶像逐漸爛掉屍體一樣 05/02 08:05
38F:推 Birdy: 3 還是要語言中有時間描述的字詞比較有醍醐味 05/02 09:14
39F:→ Birdy: 中文這部分好模糊@@ 05/02 09:14
40F:→ Birdy: 2 我一直覺得有聽到咚咚咚的鼓聲!! 05/02 09:15
41F:推 paulyang1005: 野蠻遊戲!!!好懷念!!! 05/02 09:57
42F:推 whitemarty: 感謝翻譯 05/02 11:37
※ 編輯: kwebgw (223.139.116.251 臺灣), 05/02/2023 13:11:19
43F:推 byebyecell: 推 05/02 13:31
44F:推 RYcyoci: 推 05/02 15:53
45F:→ Cqneriu: 感謝翻譯!05/02 17:39
46F:推 windwing: 喜歡短篇 謝謝翻譯 05/02 21:10
47F:推 rubicube: 翻得不錯呀都看得懂 05/02 21:46
謝謝支持~
48F:推 dack5457: 4求解釋 05/02 21:55
49F:推 hooniya: 謝謝翻譯 都看得懂喔 05/02 22:02
50F:→ hooniya: 看不懂 可能是西洋文化需要再多了解一點 05/02 22:02
51F:推 ainamk: 2應該就是野蠻遊戲 05/02 23:04
52F:推 ainamk: 4 保姆跟小孩玩捉迷藏結果這小孩一躲躲了25年 05/02 23:06
※ 編輯: kwebgw (223.139.116.251 臺灣), 05/02/2023 23:14:40
※ 編輯: kwebgw (223.139.116.251 臺灣), 05/02/2023 23:18:17
53F:推 Hermit3310: 推推 05/03 00:53
54F:推 lych9520487: 推 05/03 02:47
55F:推 greensdream: 請問8是尼哥嗎? 05/03 08:32
對啊
56F:推 elisan18: 不懂6&10 05/03 09:02
57F:推 uohZemllac: 推 05/03 09:24
58F:推 Alixna: 推 05/03 15:53
59F:推 ainamk: 6 信仰帶來存在的概念 最後一位信仰者在睡夢中過世 05/03 16:27
60F:→ ainamk: 10 犯人把小孩做成料理給偵探吃 然後偵探明知道還是吃完了05/03 16:28
這篇其實看點是雙關,第一句好像在關心小孩情況,其實問的是吃起來味道
※ 編輯: kwebgw (223.139.116.251 臺灣), 05/03/2023 17:32:13
61F:推 nocamera: 10 的原文是find 有找到/覺得如何 的雙關 05/03 19:14
62F:推 chung74511: 賽壬就海妖 如果不說會有點莫名其妙 05/03 20:22
63F:推 gouenji10: 謝謝翻譯~ 05/04 00:01
64F:推 Yukari000: 推05/04 00:17
65F:推 NewCop: 7是雙關語,前半句看起來好像是主角在某個警報響起的情況 05/04 03:50
66F:→ NewCop: 下叫開車的隊友掉頭 05/04 03:50
67F:→ NewCop: 後半句才揭露siren不是警報是真的賽倫 05/04 03:51
68F:推 NewCop: 有些兩句話恐怖故事會牽扯到英文的語法或雙關,又或者是某 05/04 03:54
69F:→ NewCop: 些在國外很流行的事件,所以翻成中文可能會不知所云 05/04 03:54
70F:推 LEOPARDO: 謝謝樓上解釋7的雙關05/04 10:07
71F:推 suaowilliam: 7跟10是英文雙關,基本上極難翻譯的那種05/04 12:55
7基本上沒辦法翻,10可以,但我還是都選了進來xd
※ 編輯: kwebgw (223.139.116.251 臺灣), 05/04/2023 15:31:35
72F:推 NewCop: 7我建議可以把前半句改成“賽倫在尖聲歌唱著,而我在朋友 05/04 16:53
73F:→ NewCop: 往前時懇求他回頭”05/04 16:53
74F:推 NewCop: 雖然轉折點跟原文會有出入,但看前半句會以為主角是要在朋 05/04 16:54
75F:→ NewCop: 友送死的時候想辦法挽救朋友,後半句才揭曉是主角要帶朋 05/04 16:54
76F:→ NewCop: 友去送死 05/04 16:54
77F:推 Alean1973: 7會氣死欸XDDD 05/04 17:11
78F:推 endermite: 1是自己殺了超模然後套皮在身上啊 05/04 17:18
79F:推 yhily: 尼格XDD05/04 20:42
80F:推 SalDuar: 大喊\九蠻吉/~05/04 21:41
81F:推 sinyoung: 推 05/06 08:58
82F:推 suaowilliam: 一的翻法也不對,看起來真的像是上面講的"殺人套皮" 05/06 17:44
83F:→ suaowilliam: "我許下的'變成跟我最愛的超模同個模子出來'的願望成 05/06 17:46
84F:→ suaowilliam: 真了";"一切如同美夢成真,直到幾天前她失蹤了、而 05/06 17:46
85F:→ suaowilliam: 我的皮膚開始變成紫色" 05/06 17:47
※ 編輯: kwebgw (223.139.46.249 臺灣), 05/08/2023 09:50:03
86F:推 hate0322: 感謝分享,有的需要想一下原文 05/13 10:41
87F:推 icyqq: 推 05/28 00:34
88F:推 beastwolf: 推,有些用英文思考一下就懂了,但要翻譯出來真的有點 02/21 13:35
89F:→ beastwolf: 難 02/21 13:35