作者yaaaa0911 (みお)
看板marvel
標題[翻譯] 日本怪談:哥哥的遺物
時間Thu Dec 3 03:36:26 2020
原文網址: https://reurl.cc/n03gnv
原文標題: 兄の遺品
是否經過原作者授權︰(是/尚未) 尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------
嗨大家晚安,我又來了。
不知道是不是因為天氣變冷的關係
這幾天都沒什麼精神
在翻譯的時間因為太燒腦了所以就不會想東想西
算是意外的收穫哈哈哈
關於昨天OP的文章代碼我有補充在上一篇文的前言裡
文章名稱叫「痟查某」
有看到留言有人說想看 如果有興趣可以去查一下
個人認為現在板上的那篇翻得非常好很到位~
希望今天的文章大家會喜歡囉
*會因中文語意稍做修改
若有不通順、錯誤、語意不清的部分再煩請各位告知
謝謝
----------以下正文----------
福岡縣 公司職員 遠藤慶次(33)(假名)
我曾經有一個大我7歲的哥哥。
這大約是距今20年前左右的事了。
我還在讀國中的時候,跟我相差很多歲的哥哥就已經出社會了。哥哥比較愛玩一點,常常開著自己工作賺來的車,或是騎著自己的機車四處趴趴走,在朋友間也都扮演著領導大家的角色。當時的哥哥,對於我來說是一個非常憧憬的存在。
然而,這樣子的哥哥,有一天突然自己走上了絕路。
根據母親所說,當時哥哥和朋友們一起出去玩,回來後整個就像變了個人似的,在那之後過不到兩個月,就在自己的房間裡上吊自殺,並從此成了不歸之人。
當時的我沒辦法接受哥哥去世的事,甚至對於自殺結束自己生命的哥哥,抱持著有點類似怨恨的心情。也因為這樣,在我們家中,尤其是在我的面前,跟哥哥有關的事都變成是某種禁忌的話題。
在那之後過了很長一段時間,我也長大成人了。在哥哥過世了第20年的某天,我終於下定決心再一次重新面對哥哥的死亡。
而作為其中一個重要的環節,我想在回老家的時候,把我從來沒有打開來看過的哥哥的遺物,好好的打開來看看。說是遺物,其實只是個紙箱,裡面裝著一些哥哥生前曾經使用過,但父母怎麼樣都捨不得丟掉的破銅爛鐵,
即使如此,這對我來說還是一個很神聖的儀式。因此我跪坐在箱子的前面,在大大的深呼吸之後,才慢慢的打開箱子看了裡面的東西。
在滿天的灰塵撲鼻而來之後,我看了看箱子裡的東西。哥哥所支持的棒球隊的商品、用橡皮筋綑起來的照片、已經發黑的銀製戒指、汽機車的鑰匙...等等的東西,被隨隨便便的擺放在裡面。
我在箱子裡面,發現了一卷長得像是縮小版的卡式錄音帶的東西。那是以前被稱作「V8帶」的一種錄影帶。
※註:V8帶示意圖:https://ibb.co/0mnJn42
在以前還沒有智慧型手機及數位相機的那個年代,有一種叫做「V8帶」的小型磁帶,把它放進錄影機裡錄影是當時的主流。以當時來說,這可以說是非常劃時代的紀錄影像的方式。
「裡面都錄了些什麼啊...,好想看看啊...。」
然而,令人困擾的是,即使想要播來看,我也沒有關鍵的播放器或相機。像那種東西老早之前就已經絕版,現在也不可能找到有在賣可以播放那種磁帶的播放器了。
因此我便上網,想設法找出能夠播放這卷磁帶的方法,並查到了有人在做將以前的錄影帶之類的東西轉換成DVD的服務,一支影片大約是1000日幣。
但是,那卷磁帶是20歲左右、血氣方剛的年輕男孩所拍出來的東西,「如果拍的是一些奇怪的東西的話好尷尬啊.....。」因為擔心影片的內容,因此決定要瞞著父母自己做這件事,於是我將那卷磁帶藏在口袋裡,在隔天把它帶回家了。
回到家後我便立刻委託他們,大約10天左右就收到了業者所寄來的,被仔細的包裝好,裡面裝著母帶跟DVD的箱子。我馬上拿出DVD放入播放器裡,並按下了播放鍵。
果然,因爲磁帶經年累月有點惡化的關係,播出來的影像跟聲音,都摻入了大量的雜訊。甚至可以說整體都像是以懷舊的復古風格在做拍攝的感覺。
久違的看到了哥哥的身影,影片中的他自然很年輕,果然很帥啊....。和朋友嬉戲玩耍的哥哥、騎著機車壓線過彎道的哥哥、邊聊著天邊開車的哥哥...,我看著哥哥熟悉的身影,不知不覺眼眶泛了淚。
「嗯...,不過,現在的我比起當時在影片中的哥哥,可是已經大了10歲以上了啊...。」我以一種不可思議的心情在看著這個影片。接著影片切換到下一個場景,在一片黑暗之中,有一棟巨大的灰色建築物出現在畫面中。
混雜著應該是朋友們在說話的聲音,我聽見了哥哥音量稍大、帶點沙啞的聲音。從畫面中只有照到朋友這點來看,拍攝影片的人應該是哥哥。
畫面慢慢地靠近建築物。建築物的四周雜草茂盛,仔細看的話會發現玻璃窗幾乎都破了,看起來感覺像是已經變成廢墟的醫院或是飯店。從哥哥和幾個朋友們的對話中聽出,他們大概是要一起去廢墟裡試膽。
接著畫質還是一樣的差,聲音除了原本的雜音之外還變得更嚴重,不知道是什麼發出的沙沙沙的聲音,還有很大的腳步聲也全都一起錄進去了,再加上邊走邊拍手會搖晃的關係,看起來簡直就像是喝醉的人拍出來的影片。
即使換了幾次場景,依然是在同一個廢墟之中,拍出來的東西也都感覺差不多。因為實在是太無聊了,我拿起了遙控器正打算要按下快轉的時候,狀況突然完全改變了。
畫面突然照到一個水泥色的房間的角落,感覺像是拿著攝影機蹲在地上所拍攝出來的畫面,影片中所發出「哈、哈、哈」的激烈喘氣聲,聽起來格外清楚。考慮了到目前為止的情況,這個發出喘氣聲的人恐怕是哥哥。
現在播放的這段根本不知道在拍哪裡的影片,應該是哥哥沒有發現自己不小心按到了錄影鍵所拍出來的吧。下一個瞬間,在這棟全黑的建築物之中,憑藉著攝影機所發出的微弱的亮光奔跑的哥哥,看起來感覺像是想逃離些什麼。
手搖晃得非常厲害,不知道在拍什麼的影片就這樣持續了好幾分鐘。在這段影片當中,只有哥哥的激烈喘氣聲及跑過瓦礫堆所發出的「喀喀喀」的聲音沒有停止過。
在這樣的畫面持續了一陣子之後,突然傳來了哥哥朋友的聲音。「慶太郎,過去你那邊了喔!」。「慶太郎」是哥哥的名字。
之後,畫面又再次出現了水泥色房間的角落。根據目前的情況來推測,哥哥是為了逃離「某個東西」而跑來了這個房間並躲在角落,為了不讓「某個東西」發現他在這,便一動也不動的藏在這裡。
「慶太郎!後面!」聽到聲音的瞬間,蹲在角落手裡拿著攝影機的哥哥,把攝影機的燈往後照並轉頭向後看。接著在上下左右劇烈搖晃的畫面之中,有一瞬間拍到了「某個東西」,接著並「咻ー」地就朝著哥哥的方向衝過去,那個「某個東西」像是要整個壓上手持攝影機的哥哥一樣,穿越了哥哥的身體。
接著有一瞬間,我看到了以一個滿頭白髮的老婆婆型態所出現的「那個東西」,雖然不清楚到底是人還是什麼,但我看著影片的當下,直覺的感受到對方應該是個抱持著強烈恨意的靈體。
之後,攝影機便掉到了地上,就這樣拍攝了廢墟骯髒的地板拍了好一陣子。在畫面的角落,拍到了因為無力而倒在地上的哥哥的右手,手指上還戴著那個現在被放在箱子裡的銀製戒指。
接著便出現了一個不知道是誰在念念有詞的嘀咕聲,被勉強的錄進了影片裡。我將聲音轉到最大,想聽清楚到底在說什麼,在雜音之中好不容易聽出了幾個音。
「...ㄜ...ㄧㄣ...ㄎ...ㄍㄨㄛ...ㄜ...一...ㄎㄨ...ㄍ...」
雖然無法聽得很清楚內容是什麼,但哥哥發出了孱弱的聲音,不斷的重複唸著這個像是咒語的東西。接著畫面就「ㄆㄧㄚ」地一聲,突然間中斷了。
當我拿起了遙控器,想重新播放最後一段,再確定一次到底畫面中拍到了什麼,哥哥到底再說些什麼的時候,播放器突然把DVD給退了出來。
我伸手想把退出來的DVD再次放進播放器裡的時候,DVD所散發出的高溫讓我反射性地鬆開了手讓它掉到了地上,DVD甚至燙到都變形了。而在那之後,無論我試了幾次,都無法再次播放那片DVD。
那之後過了一陣子,我再次回到老家的時候,想起了當時在影片的最後哥哥所說的那些話,便詢問了母親。
「吶、妳有聽過像是『ㄜ一ㄣㄎㄍㄨㄛ』或是『ㄜㄧㄎㄨㄍ』之類的東西嗎?」
「你從哪裡聽來的?」母親雖然感到非常疑惑,但還是將從來沒有對我提起過的,哥哥在生前最後的情形告訴我了。
雖然我完全不知道有這件事,但聽說哥哥自殺之前精神狀況變得非常不穩定,到精神病院去住了一陣子。而哥哥就是在跟醫院請假回家住的某天晚上,在家裡自殺的。
哥哥在住院期間都不斷的在說著這些話,簡直就像是在唸咒一樣。「...ㄜ...ㄧㄣ...ㄎㄨ...ㄍㄨㄛ...ㄜ...ㄧㄣ...ㄎㄨ...ㄍㄨㄛ...」
哥哥口中不斷念念有詞的話就是
「惡因苦果」的樣子。
「惡因苦果」原本是佛教用語,是指如果做了壞事就一定會結下報應,換言之就是「因果相報」的意思。
雖然這麼說對哥哥有點失禮,但從哥哥的智商來看,我根本不認為他會知道這種詞彙。果然,這應該是影片之中的那個「某個東西」進到了哥哥的身體裡,讓他說出了這些像是詛咒的話。
這個影片的母帶,直到現在都被我珍藏著,至於影片的內容,我想就讓它留在我自己的心中吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.108.187 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/marvel/M.1606937790.A.075.html
1F:推 JackyPearl: 先推再看!! 12/03 03:50
謝謝~
2F:推 jimmy8019: 推 但這發文時間,還是要說早點休息~ 12/03 03:51
你也這個時間在看啊XD
3F:推 xxFreedom: 先推起床再看 12/03 03:56
晚安!
4F:推 JackyPearl: 謝謝翻譯 結果他哥哥的朋友居然都沒事嗎? 12/03 03:57
可能有事也說不定QQ
※ 編輯: yaaaa0911 (61.58.108.187 臺灣), 12/03/2020 04:00:11
※ 編輯: yaaaa0911 (61.58.108.187 臺灣), 12/03/2020 04:02:15
5F:推 aaxaxx664: 感謝翻譯~~ 12/03 04:05
謝謝~
6F:推 k133y: 辛苦了 謝謝翻譯! 12/03 04:10
不會 謝謝~
※ 編輯: yaaaa0911 (61.58.108.187 臺灣), 12/03/2020 04:12:19
7F:推 remaxxx: 謝謝翻譯 哥哥被附身了嗎。弟弟沒探訪哥哥的朋友太可惜了 12/03 04:17
8F:→ remaxxx: 。你怎麼都不用睡覺的 12/03 04:17
沒錯作者認為哥哥被附身了XD
但20年後可能也有點難找人
然後我有睡覺QQ
9F:推 afuo0320: 推 好可惜的哥哥 12/03 04:24
10F:推 sw12: 感謝翻譯 12/03 04:37
11F:推 however1109: 感謝翻譯!這時間發文那白天要睡飽一點哦~ 12/03 04:45
謝謝~~~~
12F:推 articlebear: 推 12/03 04:50
13F:推 choapi: 再過20年之後,才會發現老母親長的就像影帶中的出現的靈 12/03 04:57
14F:→ choapi: 體,在另一個未來,不學無術又愚笨的哥哥拖累了整個家又害 12/03 04:57
15F:→ choapi: 的主角英年早逝,最後母親含怨而終的醫院,就是當年的廢 12/03 04:57
16F:→ choapi: 棄建築改建的…………… 12/03 04:57
可以出番外篇了XDD
17F:推 pingupink: 謝謝~有日本翻譯文可以看真的很幸福 12/03 05:29
18F:推 BRANFORD: 與世隔絕不是這樣用吧? 原文也不是這個詞 12/03 05:29
19F:→ BRANFORD: 個人建議 天人永隔 離開人間 或直譯 成了不歸之人 12/03 05:30
20F:→ BRANFORD: 選一個用 12/03 05:30
自己看了幾次
覺得好像哪裡怪怪的但又說不上來就沒改了XD
好好笑 謝謝提醒!!
21F:推 wabisabi8023: 帰らぬ人となる直譯會比較好。謝謝翻譯 12/03 05:37
感謝提醒!!
22F:推 sahuee2003: 超喜歡你的翻譯文,這是近期會點進媽佛版的唯一動力 12/03 05:37
謝謝你喜歡!!
最近也開始有一些其他翻譯出來了我覺得也蠻有趣的><
23F:推 yunoshika: 推推 12/03 05:49
24F:推 ccshineshin: 恐怖qq 12/03 06:14
25F:推 anglesong: 敲恐怖ㄉ 原po好晚睡 保重ㄋ 12/03 07:11
好ㄉ 我會保重ㄉ!謝謝
26F:推 camelliaking: 推 12/03 07:16
27F:推 sukinoneko: 原po都沒睡嗎?!對身體不好啦。如果家人性情大變,除 12/03 07:45
28F:→ sukinoneko: 了醫生治療,也應該求神問卜嗎?有時會想到這點 12/03 07:45
我都有睡QQ 放心放心!
對啊~日本帶去神社或是寺裡驅邪的案例也蠻多的
只能說可能家人沒注意到可能是被附身導致的
29F:推 tprktpps: 原po太高能了吧 每天一篇 要頒全勤獎了 12/03 08:02
我也覺得很神奇XD 我居然能一天一篇文
30F:推 s32214: 結尾好茶 但感謝 12/03 08:14
31F:→ yuulin: 與世隔絕不是這樣用的吧...... 12/03 08:22
感謝提醒!
32F:推 ukyoGoGo: 推 12/03 08:24
33F:推 tatlacz: 與世長辭? 感謝翻譯 12/03 08:35
對!!!原本就是想用與世長辭.......
謝謝提醒XDD
34F:推 alice0514: V8是20年前的古老器材 這點真是太恐怖了 12/03 08:41
時間很快的QQ
35F:推 dobioptt: DQN的一生 12/03 08:43
36F:推 tryit78521: 推 12/03 08:48
37F:推 loveyukiho: 推 12/03 08:48
38F:推 bcmaple: 感謝翻譯 12/03 08:51
39F:推 Heather8225: 推 12/03 08:54
40F:推 yu800910: 推 12/03 09:01
41F:推 pintolu: 好兇的老婆婆 12/03 09:13
42F:推 isaac1218: 推 12/03 09:15
43F:推 BusyBee9939: 原PO請注意保暖喔!看到你認真回覆讀者留言、好感動 12/03 09:28
44F:→ BusyBee9939: 啊!謝謝你辛苦翻譯分享! 12/03 09:28
謝謝你!大家也是喔~
每個人給我的留言我都有認真看哈哈
其實是想每個人都回但做不到QQ
45F:推 hebeisminea: 推 12/03 09:37
46F:推 ks99010: 推推 要注意保暖唷 12/03 09:41
好的!!謝謝
47F:推 ohtar: 推推!謝謝翻譯! 12/03 09:46
48F:推 goddamn0627: 感謝樓主讓我有翻譯文看!! 12/03 09:46
49F:推 xxx15435: 承太郎 12/03 10:04
承太郎是誰QAQ
50F:推 QUEENO: 謝謝翻譯! 12/03 10:07
51F:推 G12134: 感恩 12/03 10:15
52F:推 monkey5h123: 推 12/03 10:21
53F:推 toba: 推! 12/03 10:25
54F:推 Bacrit: 感謝翻譯 12/03 10:38
55F:推 Bird890813: 推 12/03 10:50
56F:推 max13124: 感謝翻譯~~ 12/03 11:01
57F:推 taka89: V8已經二十年了啊...... 12/03 11:05
58F:推 adidas168: 推 12/03 11:15
59F:推 Plink086: 應該是與世長辭?看到與世隔絕還以為哥哥變家裡蹲了XD 12/03 11:38
沒錯原本想打與世長辭.....
抱歉QQ
60F:推 mizuirosyo: 推一個 感謝翻譯 12/03 11:47
61F:推 ironhihihi: 推 謝謝翻譯 12/03 11:48
62F:推 leoniswu: 感謝翻譯。沒有個解釋看完如鯁在喉 12/03 11:52
63F:推 yenrong: 可能原po太累用詞有點錯亂XD 但還是好看 12/03 11:56
前天只睡了一小時QQ
真的會翻到錯亂哈哈哈
非常抱歉
64F:推 helen112986: V8真的好可怕... 12/03 12:11
65F:推 kakeru78: V8是上個世紀的產物嗎…好可怕啊 12/03 12:16
剩下的我晚點再回~~
先來把文章給改了QQ
謝謝<3
※ 編輯: yaaaa0911 (61.58.108.187 臺灣), 12/03/2020 12:47:32
66F:推 dj0123: 翻譯真的很燒腦+1 一直想要怎麼翻會比較順,但又不會跟原 12/03 12:48
67F:→ dj0123: 本的意思差太多嗚嗚,最喜歡ya大的日本怪談了!!真的辛苦 12/03 12:48
68F:→ dj0123: 了~~ 12/03 12:48
看得懂是一回事要轉換成文字又是一回事QQ
有時候真的會卡一個地方卡很久XD
而且我的日文也不是說很好
有錯只能請大家多包容了QAQ
謝謝你喜歡~~~~
69F:推 z0779: 感謝分享 12/03 12:55
70F:推 angelicmiss: 推 感謝翻譯~ 12/03 13:00
71F:推 lightmei: 推~~感謝翻譯 好看 12/03 13:00
72F:推 orangeplay: 推有夠恐怖但這種感覺就是還是需要帶去廟裡啊QQ 12/03 13:14
真的QQ 搞不好還有辦法救哥哥
73F:推 Ezuctimp: 感謝翻譯 12/03 13:28
74F:推 flyer810086: 豪可怕,嗚嗚,感謝翻譯 12/03 13:42
75F:推 normis722: 推 12/03 14:28
76F:推 ALENDA: 推 12/03 14:33
77F:推 AmicablePair: 謝謝翻譯,原po要好好休息啊 12/03 14:55
我會盡量的QAQ
78F:推 glory777: 推 12/03 14:56
79F:推 gama: 轉檔公司表示:怎麼沒人跟我說 12/03 15:17
轉檔公司表示無辜
80F:推 mamajustgo: 推~ 12/03 15:22
81F:推 uncleheart: 推 12/03 15:23
82F:→ hayashiyuu: 看到一半的時候還以為是溫馨向的,結果是恐怖的XD 12/03 15:44
偶爾還是要恐怖一下
83F:推 chenlongpon: 謝謝翻譯 12/03 16:07
84F:推 bushiwo: 推 感謝翻譯 12/03 16:30
85F:推 poppy0629: 還好主角看了影片沒事 差點以為要變成傳承詛咒了 12/03 16:52
貞子的概念嗎XD
86F:推 regen1999: 哥哥的智商那邊笑了 12/03 17:35
主角超壞還鞭屍
87F:推 longlife1201: 推一個 12/03 18:35
88F:推 spadeg25620: 推阿! 12/03 18:54
89F:推 organicseed: 用心翻譯一定要推推! 12/03 19:45
謝謝!!
90F:推 telomerasea: 轉錄業者還好嗎?應該加收職業傷害賠償XD 12/03 20:11
有事可能也不知道原因XD
91F:推 onepart: 推推 12/03 20:30
92F:推 cojeans: 超可怕的很有畫面 12/03 20:37
93F:推 tuhsiaofu: 推 12/03 20:53
94F:推 Demenz: V8竟然已經需要附註了... 12/03 21:24
這個東西實在是出現在我太孩童時代的時候了XD
我是到Po文的前一刻才想起好像有V8這個詞
怕有些現在的小朋友會看不懂才備註一下XD
95F:推 ineedmore: 唉…V8也取得跟8厘米相同的地位了啊… 12/03 21:39
96F:推 von912: V8...我這麼老了嗎XD 12/03 22:06
時代的眼淚QQ
97F:推 ponponpon: 白髮婆婆該不會是聽到朋友叫了哥哥的名字才朝他那邊衝 12/03 22:46
98F:→ ponponpon: 過去的吧@.@)? 12/03 22:46
覺得有可能
雖然朋友應該是想好心提醒他啦...吧???
99F:推 Qedosh: push 12/03 22:49
100F:推 yanghala: 推推感謝翻譯 12/03 23:39
101F:推 leelinda321: 謝謝翻譯! 12/03 23:39
102F:推 min1978: 感謝翻譯 12/03 23:43
103F:推 Toris: 也已經到了需要為V8註釋的年代了呀 12/03 23:49
上個世紀的產物QQ
104F:推 mapoepoe: 推 12/04 00:16
105F:推 Akirasbo: 靈異牛屎8竟然變成時代的眼淚了 12/04 00:22
106F:推 jouhua1228: 推推推 12/04 00:29
107F:推 bigjam: 推 12/04 01:06
108F:推 barbariane: 先推 12/04 01:13
109F:推 leopam: V6也都25年了 12/04 01:17
原來還有V6這種東西嗎!!!!
110F:推 nice1993: V8=庫洛魔法使的知世用來拍小櫻的那台機器XD 12/04 01:23
好貼切啊XD 我喜歡庫洛魔法使(握手)
111F:推 wxIItars: 推 12/04 01:28
112F:推 bio1023: 推 12/04 02:03
113F:推 ps20727: 謝謝翻譯!!! 12/04 02:08
114F:推 niker: 有看有推,謝謝分享。 12/04 02:15
115F:推 mikki: 推!其實蠻可怕的耶.. 12/04 02:22
116F:推 tammy199414: 為什麼都會有重複的段落,而且不少(?還是感謝翻譯 12/04 02:22
應該是手機看的問題喔!
我用電腦看沒事,但App看就會重複
非常抱歉我也不知道怎麼解決QQ
※ 編輯: yaaaa0911 (61.58.108.187 臺灣), 12/04/2020 03:43:31
117F:推 hana0616: V6是一個日本團體...QQ哇感受到時間的推移了 btw重複段 12/04 07:38
118F:→ hana0616: 落是app問題只能開啟自動無視 12/04 07:38
啊,這麼說來好像有印象聽過!
119F:推 B612Prince: 推推 12/04 07:49
120F:推 orange529: 推推 12/04 08:06
121F:推 swordtimer: V8已經需要特別提出來解釋了呢QQ 12/04 08:18
122F:推 gomay: 好懷念的東西!小時候不是都會有觀眾投稿靈異V8到節目上 12/04 08:42
好像看過XDD
123F:推 bakcheia: 這篇好可怕~~ 12/04 08:58
124F:推 k825324: 推~~ 12/04 09:14
125F:推 WK7er: 翻譯,比起考日文,不如是在考中文造詣XD 而且很容易落入 12/04 09:25
126F:→ WK7er: 日文的窠臼,被日文語體拉著走的文章就會變成一種奇妙的文 12/04 09:25
127F:→ WK7er: 體。翻譯辛苦了! 12/04 09:25
沒錯QQ 覺得你形容的很棒XD
中日文都不好的我表示哭哭
謝謝~~~
128F:推 tommy6: 竟然連V8都要附圖解釋了 (菸 12/04 09:28
129F:推 soyjay: 先推 原po要記得好好休息 顧好健康比較重要哦 12/04 09:37
130F:推 soyjay: 經歷過V8含淚推 想不到已經變成時代的眼淚了 12/04 10:00
好的 謝謝!
131F:推 Lydia66: 影片轉檔公司怎麼還活著...(大誤 12/04 10:34
132F:推 gn02170321: 推 12/04 12:57
133F:推 AsianMar: 感覺是咒怨的背景設定 12/04 13:56
有點像XD
134F:推 adminc: 推 12/04 16:36
135F:推 newdreams: 推 12/04 17:09
136F:推 jgdelphine: 推 沒想到v8已經要特別解釋了 12/04 17:10
137F:→ suchlovejin: 「再」加上 12/04 17:13
已修改!謝謝
138F:推 GNyuxi: 竟然知道V8甚至還浮現出它的長相,好恐怖啊 (??? 12/04 17:29
139F:→ GNyuxi: (沒有啦XD)本來以為會發展成七夜怪談哈哈哈哈 12/04 17:30
可惜沒有(?)
140F:推 a12314433: 翻得好好看!! 覺得哥哥的朋友們真的是關鍵耶 12/04 17:41
謝謝你不嫌棄~
141F:推 aho6204: 推 12/04 18:11
142F:推 Genie00581: 感謝翻譯,知道V8的我有股淡淡的哀傷(? 12/04 21:00
143F:推 poopooass: 哇,好毛,謝謝翻譯 12/04 21:03
144F:推 davidbus26: 推! 12/04 22:52
145F:→ buchholiz: 有電影的結構 12/04 23:50
有沒有導演要來領劇本
146F:推 xxxatyt: 推 有點毛 12/05 02:17
147F:推 hagane39: 我居然也知道V8...歲月不饒人 12/05 03:20
以上 謝謝大家~
※ 編輯: yaaaa0911 (61.58.108.187 臺灣), 12/05/2020 03:31:40
148F:推 Enlb: 推。感謝樓主翻譯。身體要顧喔 12/05 03:33
好的!!謝謝
149F:推 buddhabar: 推 12/05 09:45
150F:推 IBERIC: 推 12/05 10:26
151F:推 starttear: 推翻譯 12/05 14:32
152F:推 feedback: 推 12/05 23:22
153F:推 QCLE: v6和v8 XDDDD 12/06 03:50
154F:推 madeofhonor: 推 12/06 04:23
155F:推 adpt: 推 12/06 07:26
156F:推 qazzaq42: 推 12/06 12:49
157F:推 qwe501: 要不要吃哈ㄇㄧˋㄍ~ 12/06 23:58
好>_<
158F:推 Whitelighter: 說到知世拍小櫻,庫洛魔法使也20年了嗎!有夠媽佛 12/07 15:58
我的兒時回憶QAQ
159F:推 shibaookenta: V8這個物品居然要特別註釋了... 12/07 23:03
已經是時代的眼淚...
-
以上謝謝大家~
※ 編輯: yaaaa0911 (27.52.137.108 臺灣), 12/09/2020 00:14:29
160F:推 FTFish: 謝謝翻譯 推 12/10 04:59
161F:推 Submicromete: 推 12/10 14:26
162F:推 XperiaZ6C: 結果推文都在討論V8 wwww 12/12 21:25
163F:推 argus0606: 推 12/14 18:12
164F:推 TMDkid: 推推 12/16 17:05
165F:推 a25: 可怕 12/17 06:40
166F:推 beastwolf: 原來V8有20年了... 12/17 17:28
167F:推 grassfeather: 推 12/20 09:20
168F:推 Veronica0802: 推 01/11 16:57
169F:推 bettyirene: 推!很喜歡這種翻譯的故事 06/05 15:47