作者ephemeron (藍色浮游)
看板marvel
標題[翻譯]吉屋出售(三)
時間Tue Jan 9 20:28:32 2007
囧rz第二回的標題是不是打錯了啊?
and 為什麼嘔心瀝血PO了半天只有6銀啊?
好廉價...
好窮...
好無聊到去養吃錢不吐骨頭的寵物 ╯-____-)╯~═╩════╩═
~~~~~~以下正文~~~~~~
三:
她捧著托盤回來的時候,他又在擦頭上的汗。他拿起冰涼的檸檬水,大大地牛飲了好
幾口。
“自從1802年起,”她在搖椅上坐下後說道,“這幢房子就是我們的家了。房子倒不
是很堅固。自從我的兒子邁可出世以後,地窖就積水,一直弄不乾。赫格說房子還有白蟻
,不過我不在乎,我就喜歡這幢房子。你明白嗎?”
“明白。”
“邁可9歲那年,他父親去世了,我們的生活很苦。邁可也許比我更需要他父親。他變
得,唔…我只好說,桀驁不馴。”
胖子嘟噥地表示他了解這種情形。
“他中學畢業之後,雄心勃勃,到城裡去了。我不知道他幹了些什麼事,總之賺了
點錢,因為他定期匯錢給我。”她含著淚說,“我9年沒見他。有一天的半夜裡,他突然
回來了,樣子憔悴不堪,行李只有一個小黑皮箱。我想把箱子接過來,邁可竟作勢要打我
,要打他的親娘﹗
“第二天,他要我出去,叫我幾個鐘頭不要回來,也沒有解釋他要幹什麼。我回來的
時候,那小箱子便不見了。”
胖子望著那杯檸檬水,眼睛睜得大大的。
“那天晚上,有個男人跑進我的家。我不知道他是怎樣闖進來的。我聽到邁可的房間
裡有吵鬧的聲音,我在房門口傾聽究竟我的兒子出了什麼事,然而我聽到的只是叫罵、
恐嚇和……”
她停了一下,肩頭無力地低垂下來。
“和槍聲,”她繼續說,“一聲槍響,我走進房裡一看,臥房的窗子是開著的,那人
卻不見了,邁可躺在地上……死了。
“這是5年前的事。後來,警察才告訴我究竟是怎麼一回事。原來邁可和那人一同犯了
重罪,偷了好幾十萬塊錢,邁可夾著贓款溜了,跑回來把錢藏在這幢房子裡……到現下
我還不知道那筆錢藏在什麼地方。那人是來找我兒子的,要爭回他的ꐊ那份贓款。他找不到贓款,就殺死了我兒子。”
她抬起頭。“從那時候起,我便標出7.5萬元的價錢出售房子。我知道,總有一天
,殺死我兒子的兇手會回來的;總有一天,他會不惜任何代價把這房子買下來。我只要
耐心等待就行了,等到有人肯付這麼高的價錢向我這個老太婆買這幢破房子。”
她輕輕地搖著椅子。
瓦特巴裡放下空杯子,舐舐嘴唇,他眼睛漸漸看不清楚,頭也左右搖晃抬不起來了。
“唉啊,”他說,
“這檸檬水好苦啊﹗”
~~~END~~~
誰來教我怎麼排版 囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.71.221
1F:推 chilikiki:辛苦了~~~~ 01/09 20:32
2F:推 genderbb:真不錯的小品^^ 01/09 20:35
3F:推 fucoid:我猜胖子是當年的兇手- - 01/09 20:40
4F:推 suiam74:好看^^~ 01/09 20:42
5F:推 besot:不錯耶 好看好看 01/09 20:42
6F:推 skyisis:不錯看 :) 01/09 20:49
7F:推 VnVn:好看~ 01/09 20:51
8F:推 backbone:好看! 01/09 21:09
9F:推 ikuzo73:很苦的毒藥 是番木虌鹼嗎@@ 01/09 21:09
10F:推 fucoid:樓上生藥念太多XD? 01/09 21:42
11F:推 tsuyuliu:好看~~ 01/09 22:13
12F:推 DoDoisSocold:推~ @@ 01/09 22:29
13F:推 zara1048:不錯~~ 01/09 22:33
14F:推 okiayu:推 01/09 23:08
15F:→ leozheng:有詭 01/09 23:27
16F:→ Shizuku:po文賺的錢是看游標的移動次數喔 01/09 23:29
17F:推 Shizuku:補推一下 XD 老太太好聰明!! 01/10 00:39
18F:推 aar:推啊!這篇好看耶!謝謝e大辛苦的翻譯 01/10 00:52
19F:推 lovelessless:好看 01/10 01:13
20F:推 willy:NICE~~ 01/10 01:15
21F:推 nickq80001:印象中 這篇曾經刊登在1970年代某期的讀者文摘(我看過) 01/10 02:58
22F:→ nickq80001:我再回爺爺家找看看好了... 01/10 02:59
23F:推 daimaoh:推!! 01/10 03:09
24F:推 tzongyao:推.... 01/10 09:53
25F:→ ephemeron:回N大,有可能,因為這篇的作者跟西區考克差不多時期먠 01/10 10:59
26F:推 Nexqachy:很好看喔~~ 01/10 12:59
27F:推 edcwsxqaz:推推!! 01/10 20:43
28F:推 zerotech:推! 01/10 20:44
29F:推 jaychou1103:用力推阿~ 絕好調!! 01/11 06:54
30F:推 amberwaves:在讀者文摘看過+1~ 印象深刻! 原PO翻的也不錯:) 01/11 13:04
31F:推 mismrblue:感謝你幫我們翻譯如此精彩的故事喔~ 01/11 15:38
32F:推 qazwersxdcfv:精采!! 01/12 01:14
33F:推 uuxgxrx:推!好看^^ 謝謝原PO的翻譯~ 01/12 23:31
34F:推 liebestod:有西區考克的風格 很像,我也喜歡他的書 01/13 06:32
35F:推 lobelia:好看 謝謝原PO 01/15 04:03
36F:推 litricetle:好看 期待下集耶~~~ 01/19 01:54
37F:推 badAmy: 04/08 12:20
38F:推 perfectoio: 推 好看 09/11 10:22