作者yron2 (吃吃吃)
看板marriage
標題Re: [求助] 公婆強迫我們離婚
時間Wed Sep 1 00:55:23 2010
會不會 答案就在聽人家說
結婚不是兩人的事哩
如果在自己的生活裡
真的有幸出現了一個肯讓自己
即使要妥協很多很多的自己 也想要呆在他身邊的人
感覺還不賴
應該可以把他的周遭的人事物 看看自己可不可以照顧
或許
結婚 意寓妳有能力照顧他人
能把自己打理的波棒 好像沒有很難
咱也是個台北出生 中部求學
對象中部的人
硬是把人分成北中南 同樣的事在日本也有關東關西
美國也有洋基佬與南方佬之分
好像沒有比較聰明
看看人家眼裡的妳
好像有點跟你自己想的形象有點相當大的出入
咱自己的經驗試看看所謂中南部的人 在中南部的地盤
在幹嘛
有人像自己一樣覺得沒啥好講 多講只是讓人覺得無聊的人嗎
如果咱們的大都會出身 能讓妳跟世界接軌
妳真的可以跟你不同成長世界的人
接的起來嗎
他們生活理洋溢的味道 妳能在妳的小小世界營造出來嗎
看看想想 或許人沒那麼絕對的囉^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.153.200
1F:推 yylane:徵求翻譯 09/01 01:14
2F:→ mtyc:原po應該沒有戰南北的意思,倒是您"大都會"人的優越感十分濃厚 09/01 02:09
3F:→ mtyc:與世界接軌也是不錯,不過母語的文字語法不要都忘光光了 09/01 02:12
4F:推 kusakapt:有翻譯蒟蒻嗎? 09/01 05:14
5F:噓 isaacc:...衝文章數嗎? 文張長度夠,但是要讓人看得懂吧~ 09/01 07:09
6F:噓 kusakapt:看不懂....我只看到 咱...咱...咱... 09/01 07:36
7F:噓 cejun:看不懂.... 09/01 08:16
8F:→ ethanol:可以寫中文嗎? 09/01 10:01
9F:噓 mOtivehuang:嗯 是有點看不太懂 咱說的有點語無倫次 09/01 12:33
10F:噓 QQCL:阿鬼~~你還是說中文吧!! 09/01 19:39
11F:噓 keivinhsu:翻譯米糕呢 09/01 22:15
12F:噓 YAK:看不懂 09/02 09:53