作者Qorqios (不能發廢文!絕對不行(※)
看板literature
標題莫泊桑誕辰175週年|女性命運多重奏
時間Tue Sep 16 00:13:06 2025
莫泊桑誕辰175週年|女性命運多重奏
來源:澎湃新聞 | 蕾拉 2025年08月06日
♥♥♥ 2025年8月5日,是法國作家居伊·德·莫泊桑誕辰175週年的紀念日。
作為19世紀現實主義文學的重要代表人物,莫泊桑一生創作了超過300篇短篇小說。
這些短小精悍的作品,以其清晰的結構、冷峻的筆調和犀利的社會觀察而聞名。
他尤其擅長刻畫「小人物」,並且塑造了許多精妙的女性形象:
不論是中產家庭中的妻子,還是社會底層的妓女,皆成為他筆下典型且深具張力的存在。
他筆下的女性命運,構成了一個關於權力與慾望、體面與犧牲的複雜「多重奏」。
在他的世界,「命運」不僅屬於戰爭與政治,更深植於首飾盒、劇院、馬車與瘋人院之中
。
♥瑪蒂爾達的項鍊:從虛榮到虛幻
作為莫泊桑最為著名的短篇小說之一,《項鍊》展現了他在結構設計和人物塑造上的高超
技巧。許多人將這篇小說視為對「虛榮」主題的深刻諷刺,尤其將女主人公瑪蒂爾達視作
一個沉溺於幻想、最終為一時的浮華付出慘重代價的「懲戒式」人物。但若進一步探討瑪
蒂爾達的轉變,我們或許能看到一個遠比「虛榮懲罰」更複雜、更值得同情的命運軌跡。
瑪蒂爾達出身普通,卻擁有對美與體面生活的強烈嚮往。她嫁給了一位基層公務員,生活
平淡無奇,但內心卻充滿玫瑰色的幻想。一次舞會成為她短暫圓夢的機會——她借來朋友
的一條項鍊,以「體面」的姿態進入那個她渴望已久的上層社交場。項鍊的遺失則成為命
運的拐點,也標誌著她虛幻的夢想中的人生的破裂。
從表面上看,這是一則「為虛榮埋單」的諷刺寓言:為了償還那串看似昂貴的項鍊,她與
丈夫用十年艱苦的勞作償清債務,最終卻得知那只是一串廉價的仿製品。這一「荒誕」的
反轉,似乎揭示了虛榮的可笑與代價的徒勞。
然而,瑪蒂爾達的命運並不止於此。與其說她是為虛榮所懲,不如說她是在虛榮崩塌之後
實現了現實的回歸與精神的自我塑造。她並沒有像《包法利夫人》中的愛瑪那樣沉溺在幻
想中,最終以死亡逃避現實;她選擇了承擔,選擇了腳踏實地地為錯誤負責,並通過勞動
重建生活,願意為自己的選擇承擔後果。如果沒有吃到命運帶給她的「虛榮」的苦頭,她
也不會成為後面那樣離開幻想、回到現實的人。她的內心是高貴的:她失去了幻想中的生
活,卻獲得了真實而堅韌的自我。
在這一點上,瑪蒂爾達的精神面貌是複雜的。她曾有「心比天高」的一面,但她最終並未
被命運徹底壓垮,而是在磨難中獲得成長。她的選擇不是投機依附,不是用男性的力量拯
救自己,而是靠自身和伴侶的努力來償還命運的代價。
因此,《項鍊》不僅僅是對「虛榮」的諷刺,它同時也是對一個女性從幻想到現實的生命
成長的呈現。莫泊桑並沒有用冷酷的筆法否定瑪蒂爾達,而是在故事的反諷與荒誕之下,
保留了一種近乎溫情的目光。他呈現的是:一位女性在幻想破滅後,並非崩塌,而是選擇
了堅韌與擔當——這也使得這個人物具有了某種超越「諷刺對象」的生命厚度。
♥亡妻的珠寶:命運的饋贈明碼標價
如果說《項鍊》是一個圍繞瑪蒂爾達本人展開的、從幻想走向現實的女性命運圖譜,那《
珠寶》則像它的鏡像版本——朗丹太太的「真實身份」與生活秘密,並非在故事中被她親
口交代,而是通過朗丹的追溯、推斷才得以揭曉。這是一則圍繞丈夫的「悲喜劇」。
朗丹太太,溫柔、節儉,熱愛劇院,平日的愛好就是購買假貨珠寶。當她得病死去後,她
的假貨珠寶竟被鑑定為價值連城的真品。震驚之餘,朗丹開始回憶她那些「出門看戲」的
夜晚,那些從不解釋來源的「禮物」,逐漸勾勒出一個與記憶中的妻子完全不同面貌的人
——一個有情人、有秘密收入來源、靠「珠寶」換來優渥生活的女人,支撐著這個表面體
面的小家庭。
朗丹作為丈夫,雖然在一開始感到了崩潰,但更大的狂喜淹沒了他。《珠寶》中真正「被
諷刺」的不是出軌的女主人,而是朗丹——這個以為自己了解妻子、自己是家庭中心的男
人。賣掉珠寶,他開始享受前所未有的富裕生活。像一個得到了獎賞的旁觀者,彷彿這場
「出賣」從來不曾傷害到他,甚至開始瘋狂吹噓他繼承來的遺產。
《項鍊》與《珠寶》構成了一種極具張力的「鏡像結構」:如《紅樓夢》中那句「真亦假
時假亦真」,以為是真的項鍊,實際上是冒牌貨;以為是虛榮的珠寶收藏,實際上價值超
過20萬法郎。這種對照暗藏著莫泊桑對「真假」、「社會秩序」的深刻諷刺:什麼是真實
的?誰定義了價值?是否每一個「正經」家庭的內部都可能藏著另一種「命運的隱線」?
無論是項鍊還是其它珠寶,朗丹太太是瑪蒂爾達沒有走上的另一條道路。她似乎「成功」
地利用了社會規則為自己謀得物質回報,也未曾經歷瑪蒂爾達那種十年償債的艱苦與幻滅
。但在這種表面體面之下,卻是一種更隱秘、更不言說的代價。朗丹太太沒有為幻想付出
代價,她為真實生活中的「交換」付出了女性肉體與尊嚴的隱形代價。
她並不「清醒」,也未必「墮落」,她甚至從未真正發聲。她的存在只通過珠寶的反光折
射到故事中,成為丈夫的迷茫與獎券。而朗丹也不是唯一「可笑」的人,他只不過是一個
自我麻醉、自我得利的小人物。他對妻子的緘默與「繼承」,不過進一步揭示出一種制度
性默契:對於女性的犧牲、付出甚至出賣,可以不問緣由,只要它能變現。
《珠寶》揭開了一層「體面生活」之下的交易機制——那些沒有被訴說的、被默許的、以
沉默達成的規則。在這些閃閃發光的珠寶面前,愛情、婚姻、忠誠、體面,這些詞語的價
值都開始動搖。
這個故事並沒有痛苦,只有在幻覺與現實之間遊走的個體,以及在珠光寶氣中冷卻下來的
道德溫度。
♥羊脂球:被驅逐的施恩者
《項鍊》與《珠寶》是將目光放在了小家庭的妻子身上,而《羊脂球》則是莫泊桑對
底層
妓女命運書寫的代表作品。
戰爭之下的集體逃難成為揭示社會結構與階級偏見的舞台。小說通過對一位妓女與一群「
體面人」的互動描寫,深刻呈現了在極端境遇中社會如何通過道德秩序對個體進行再度規
訓與壓迫。
羊脂球是一名妓女。這種身份本身即被視為一種道德上的污點。因逃避戰亂在馬車上聚集
的人群中,其餘身份更體面的人們鄙夷她,但她卻在別人餓肚子時主動分享食物,用善意
贏得眾人暫時的接納。然而接下來,在集體利益面前,這種接納迅速轉變為利用與操控。
敵方軍官提出條件,要求羊脂球陪他過夜。在這群惶惶不可終日的避難者中,真正展現出
堅定立場和人格尊嚴的,恰恰是羊脂球。她堅定地拒絕侵略者,可曾受過她恩惠的眾人並
未與羊脂球站在同一立場,而是通過一套看似正義、實則功利的道德話語將犧牲的責任推
給她。她所承受的壓力,既來自社會對妓女身份的鄙視,也來自她所面對的「道德勒索」
——如果她不「犧牲自己」,便是害了所有人。
羊脂球最終妥協了:並非出自主動選擇,而是無可逃避的綁架。她所奉獻的是身體,但更
被否定的是她的尊嚴與主體性。這種犧牲並未換來認同,反而成為被進一步貶低的理由。
那些在道德上譴責她、勸說她「不能自私」的人,在危機解除後迅速切割關係,以冷漠與
侮辱對待她的付出。
小說呈現出的,不僅是對妓女身份的羞辱性利用,更揭示了某種
結構性暴力:即便所有人
同為戰爭下的弱者,在弱者共同體之中,依然有內部的剝削和犧牲機制。
底層女性依然被要求承擔更多犧牲,並在犧牲之後失去任何道德話語權。這種暴力表面上
看以階級為主軸,但通過對女性身體的利用而體現出一種具有性別維度的剝削方式。
《羊脂球》是一部關於道德偽善、階級剝削與性別操控交織的作品,它所激起的憤怒,不
止來自羊脂球被「出賣」,更來自於那種剝削被掩蓋在高尚和體面之下的殘酷邏輯。被踐
踏的善意道出虛偽的規則,製造出了真實的苦難。作為妓女,羊脂球是低人一等的;可她
慷慨、堅定、為他人犧牲,她承載的道德高度,遠不是身份高貴卻道貌岸然的人能夠與之
比較的。莫泊桑借羊脂球既是寫出了底層女性的命運,更是表達:社會的高低、貴賤的定
義,被荒謬地徹底顛倒。
♥珂珂特小姐:一則關於女性困境的寓言
與前面的這些故事不同,《珂珂特小姐》並不講真正的女性,而是講述了一條被收養、被
驅逐、「陰魂不散」的母狗的命運。但這條母狗竟在某種意義上可以和羊脂球被歸在一類
人群中——「珂珂特」在法語中原意為「母雞」,但同時也有「輕佻的女人」或「妓女」
的含義。莫泊桑將這條被遺棄的母狗命名為「珂珂特小姐」,顯然不是偶然,而是一種力
透紙背的諷刺——這條狗就像那種被男人一時收留、一時寵愛、最終又嫌棄並拋棄的「妓
女」。她是被「施以憐憫」的對象,但又被視為秩序的威脅。
這裡有幾層強烈的暗示:這隻狗一方面讓人感到可憐,另一方面又被驅逐——就像妓女在
社會中總處於「被需要但不被承認」的位置;她不停地生育後代(小狗),隱喻著生育的
勞役與身體的商品化;她身邊聚集著來自不同品種和「階層」的狗,就像妓女服務的對象
跨越了社會等級。最終,她對周邊的生存環境似是造成了很大的麻煩,因此收養她的主人
被要求處理掉珂珂特小姐。
這篇小說最讓人不寒而慄的地方,不只是狗的死亡本身,而是她在文本中幾乎成為了一種
「道德附著體」或「命運的回聲」——莫泊桑寫下的是一種驚悚式的糾纏:這隻狗無論被
遺棄多少次,總能找到回家的路,直到主人親手將她溺死在水中。但狗的屍骨最終仍然回
到主人的視野之中,他當時親手為她在脖子上掛的掛牌:「珂珂特小姐」,證明她又回來
了,至死不休。她成為拋棄者的夢魘,她的主人無法擺脫這種恐懼與道德審問,最終在心
理崩潰中瘋掉,進入了瘋人院。
這個拋棄狗的主人以一種矛盾的狀態揭示出一種道德和感情的虛浮:他既能出於憐憫收養
這隻狗,又能在沒有任何歉意的情況下選擇殺死她。
你根本無法判斷他的道德標準是什麼
,他也並非徹頭徹尾的惡人:道德就在面前裂開,謀殺是真的,瘋癲也是真的,他的「善
」是軟弱的,「惡」也是懦弱的。他就是一個介於善與惡之間的現實人類,一個——普通
人,一個無法讓人相信是安全的普通人。
狗的死亡並沒有帶來解脫。她被抹去,但又必須作為「痕跡」被目睹。死亡不是消失,而
是一種無法從歷史中剝離的記號。狗的執念也成了命運的縮影:她一次次找到回家的路,
但並不是幸運地「被接納」,而是一次次提醒著男主人——你曾有過責任,卻不願承擔後
果。
這不是情感上的纏綿,而是一種道德系統無法處理的殘餘:一種被生下來、被捲入關係、
但最終無人願意負責的「女性存在」。
她的屍骨,最終成為「道德上的驚悚迴旋鏢」,而這份道德陰影,也最終將主人逼瘋,是
最終的「良心審判」與人性的自我瓦解。
《珂珂特小姐》雖然並未真正出現一個「女性角色」,但卻通過強烈的隱喻,呈現出女性
作為被結構性拋棄之物的狀態——一條狗的命運,成為底層女性命運的寓言。她既被社會
需要、被男性佔有,又被全社會嫌棄、驅逐、毀滅。這就是她的結局。
如果說瑪蒂爾達、朗丹太太代表了在「體面社會」之中遊走的女性,《羊脂球》和《珂珂
特小姐》便描繪出那些被系統性壓制的、根本無法進入「體面」序列的存在。她們的身體
被利用,聲音被消音,尊嚴被踐踏。
莫泊桑筆下的「社會系統」就這樣運作著:在他的故事裡,真正沉重的不是死亡,不是貧
困,不是出賣,而是那種在犧牲之後依然得不到任何理解的冷漠;真正可怕的不是妓女,
而是那些口口聲聲談論「秩序」「理性」「正義」,最終卻將責任和禍端都推向他人命運
之人。
她們的命運,也許未曾改變什麼,但
她們留下的,是那個系統中最真實的縫隙,是讓「體
面」與「文明」開始露出破綻的地方。
正如前文所提到,比起宏大的敘事,莫泊桑更關切這些小人物的命運。以上這些故事,遠
不止於對這特定的某幾類中低層女性的塑造,它們不斷將讀者引向一個更根本的問題:命
運雖以一種強勢而令人震悚的姿態出現在人的一生之中,
可當命運不再神秘,而轉為一種
制度性的結果之後,我們究竟如何定義一個人的尊嚴?女性的命運,並非僅僅是「女性」
的命運,而是
一整套社會機制、道德秩序、自我認知如何作用於個體的剖面圖。
這些女性的故事,歸根到底也是莫泊桑自己的故事。莫泊桑的筆,在冷靜的描述中,保留
了對這些女性某種深沉的注視——既不粉飾她們的複雜性,也不輕易為她們辯護,卻始終
揭示出那一份
無可逃避的困局。他不是一個站在道德高地上的社會批判者,因而這些女性
的命運才在他筆下呈現出令人不安的真實與深度:這些女性或許並不偉大,甚至不總是「
善良」或「純潔」的,但她們在命運漩渦中的情緒是真實的,是由「人」本身的痛苦和慾
望所驅動的。
她們不是符號,而是矛盾、沉默、掙扎的人。
百餘年過去,這些書寫女性的短篇故事依舊很鮮活,莫泊桑的「命運多重奏」還在繼續演
奏著。當我們在這些精妙又短暫的故事中反覆徘徊,同情這些人的處境,觀照她們的一生
時,誰又能說我們不是事實存在於莫泊桑筆下的一顆顆命運的微粒?
--
每見今人知集中詩缺某體,故晚年必補作此體,以補其數:往往吃力而不討好。不知唐人
五言工,不必再工七言也;古體工,不必再工近體也;是以得情性之真,而成一家之盛。
試觀李、杜、韓、蘇全集,便見大概。
-- 随园诗话
https://i.postimg.cc/hvtCgDp1/4.jpg https://i.postimg.cc/Kjp086WS/image.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.52.109.150 (越南)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/literature/M.1757952788.A.141.html
※ 編輯: Qorqios (1.52.109.150 越南), 09/17/2025 17:41:40