作者NetZaWar (相樂貍貓)
看板literature
標題Re: [請益] 可不可以幫我改這篇文章
時間Sun Apr 26 23:50:27 2009
※ 引述《DAILYCATTLE (段祖筠)》之銘言:
: 墨 吞噬了那片蔚藍的夢
墨 吞噬 蔚藍的夢
: 憶起那個雨天肩上承載著吉他與夢想的重量
雨天的肩上 承載吉他與夢想
: 步履蹣跚的我卻沒絲毫倦容 反倒依舊
步履蹣跚 沒絲毫倦容 反倒
: 漾著笑容
漾著笑
: 蹦跳的紅磚道 留下的足跡
紅磚道蹦跳 足跡留下
: 正替我述說下一步該怎麼走 及
述說下一步
: 腦海裡的想法該怎麼做
的 想法
: 雲端上的希望 總冀盼著艷陽 帶我們找尋方向
雲上的希望 冀盼艷陽 帶我們找尋方向
: 獨自在天上翱翔才發現一切並非想像那麼直接
獨自翱翔天上 一切並非直接想像
: 亂流總是使我在雲朵中跌跌宕宕
總在雲朵中跌跌宕宕
: 折了翅膀有了降落的想法
想降落的翅膀
: 薰風卻鳴起了號角要我飛得堅強
薰風鳴起號角 我飛得堅強
: 他們都笑我是在癡人說夢
人們 笑我 癡人說夢
: 他們總說我手寫出來的詞彙是空
說我 詞彙像空
: 他們又說從我嘴裡唱出的是噪音令人很冏
嘴 唱出的噪音 不如清風
: 但我隱約在夢裡聽見它的跫音逼近
但 隱約聽見 在夢裡逼近的跫音
: Angel告訴我說那些批評不是故意
Angel告訴我 批評不是故意
: 只不過是羞赧地偷偷給我點建議
不過是羞赧地建議
: 要我別灰心
別灰心
: 夢的畫筆使琥珀色的藍圖有了實踐的衝動
夢畫筆 琥珀色藍圖 被賦予實踐的衝動
: 夢中的彩虹是否就代表著這條路成功與否
夢中的彩虹代表成功與否
: 我依舊拿著pick撥動著chord
依舊 pick chord
: 用音符繼續描繪這條蜿蜒的road
用音符描繪蜿蜒road
: 正因為我承載著自己的夢
因為承載自己的夢
: 我才試著去相信有天會海闊天空
才試著相信會海闊天空
: - - - - -
: 目前我是把他歸類在新詩
: 但似乎有點長
: 之前寫文章就常被說有太多的贅字
: 所以希望版友可以幫忙修改
: 第一次嘗試創作 寫作的題材是來自於身邊有在玩音樂的朋友
: 描述築夢的過程 和對音樂執著
: 希望大家給予批評與指教orz
稍微改了一下..
我的倒裝..還有轉化比較多..
另外說一下..
文章自己改比較好..
畢竟每個人文風不同..可能我們改出來的不是你要的那種感覺..
而且有些人很容易被影響~XD (像我就是很容易被影響的人)
所以..以後還是多多請大家給你意見就好..
加油唷~XD
--
╭────╮タヌキ相楽 (闇) ☆☆☆
| |ATK/ DEF/
| ○ ○ |獣族˙効果:[相楽]と名のついたモンスターがフィールド上に
|= ω =| 存在しなければできない。自分フィールド上表側
| | 表示で存在するこのカードをブログに送る事で。
╰────╯ http://blog.yam.com/KITAKAZE
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.71.132
1F:推 vendor:你改得不錯耶 05/20 23:25