作者Mario817 (桃桃子)
看板literature
標題永恆的平靜 (2/4)
時間Tue Dec 12 14:40:36 2006
雖然讀書寫作與練書法使我變得孤獨,但在孤獨中我享受心靈寧靜的愉悅。喜歡找尋一個
安靜的環境,靜靜的讀書思考,在此當中尋覓一種自然祥和的氣味,讓自己的心靈透過讀
書思考沉淀紛紛擾擾的世俗雜念;藉由置身在安靜的環境下,可以帶來內心的平靜,在平
靜中可以觀想許多往事,靜下心來寫作與創作書法藝術,較能冷靜的處理寫作時的筆觸筆
感,以及揮灑書法展現在宣紙上呈現一種中和的舒暢感,這些需要靜向的心靈提升,讓精
神得到優雅的寧靜感懷。
這裡使用的四個名詞皆與‘靜’有關,從安靜、平靜、冷靜到寧靜,其中內涵的深意哲思
值得細細思索品味。
安靜並非置身山林或偏遠海邊的寂靜,縱然在都市中鬧中取靜的巷弄裡,雖然聽得見車水
馬龍的喧嘩聲,自己依然埋首書城,做個快樂的心靈成長者,仿佛外頭的噪音與我不相往
來,什至干擾不到我,只因心境悠遠,醉翁之意不在酒。
平靜則衷情於孤獨的,在平靜中,我們最不孤獨;在孤獨中,思維氣象萬千。
冷靜則是一種境界,像陶淵明所說的:“縱浪大化中,不喜亦不懼。”是一股正義搁然的
浩然之氣,面對危急恐懼毫不退縮、絕不心生畏懼感;相反地,強烈地展現過人的勇往直
前、勇者不懼的氣象萬千。
寧靜像置身於夜深人靜的山林中,四周一片死寂,只有蟲鳴劃破這夜裡的寧靜,份外感到
靜默的氣氛!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.193.87
※ 編輯: Mario817 來自: 140.119.193.87 (12/12 14:41)
1F:推 Advice:如果一個人能遺世獨立,我想多數人一定也能夠"不喜亦不懼" 12/13 06:34
2F:→ Advice:陶淵明其實並沒有"鬧中取靜"。 12/13 06:35
3F:→ Advice:他不需要展現"過人的勇往",似乎是因為他的生活並不需要。 12/13 06:36
4F:→ Advice:老實說他的生活加上他的說法並沒有夠強的說服力。 12/13 06:37
5F:→ Advice:以上亦屬於有感而發,因為這系列文章寫的太好了。哈哈。 12/13 06:39