作者jackzhang (hj)
站內learnyf
標題[問題] 請問這句英文的文法?
時間Thu Feb 15 16:33:19 2007
I don’t think he’s being very realistic.
書上翻譯成「我認為他不切實際」。
為何不直接用 I don't think he is very realistic 就好?
這兩種說法有何不同? 謝謝回答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.41.98
1F:推 mashimaro78:我只知道文法是不對的XD 02/15 17:20
2F:→ mashimaro78:一個句子不能有兩個動詞沒錯吧??@@ 02/15 17:21
3F:推 Anusia:原句應該是I don't think that he's being very realistic. 02/15 17:48
4F:→ Anusia:因為that子句在這邊是當受詞子句 所以that 可以省略 02/15 17:49
5F:→ Anusia:所以文法上是對的. 我也很好奇為什麼不能直接說原po說的. 02/15 17:49
6F:推 Anusia:問到了. 其實要視上下文. 第一句指"當下"他很不切實際 02/15 18:11
7F:→ Anusia:第二句是指他這個人不切實際. 02/15 18:12
8F:推 MinMin22:文法不對 因為that 省略 還是一樣兩各動詞 is & being 02/15 18:53
9F:→ MinMin22:不過 我的字典有舉出這各例子 The house is being built. 02/15 18:54
10F:→ MinMin22:這房子正在建造中 02/15 18:55
11F:推 MinMin22:說錯 文法沒錯 = =" 02/15 19:00
12F:→ MinMin22:being 表強調之意 表示 "現在" 02/15 19:00
13F:推 ayahu:i don't think he is very realistic是代表他這個人很不實際 02/21 03:41
14F:→ ayahu:一種描寫他這個人的個性 02/21 03:42
15F:→ ayahu:多加了一個being,是代表他這個人在當下不切實際 02/21 03:42
16F:→ ayahu:但不是描寫他這個人的個性 02/21 03:43
17F:推 ayahu:個人見解,歡迎指教 02/21 03:45
18F:推 ayahu:例如我跟原PO在討論要怎麼把妹 02/21 03:46
19F:→ ayahu:你就可以回答我i don't think he is being very realistic 02/21 03:47
20F:→ ayahu:指的是我想把妹這個很不切實際,但不代表我的個性不切實際 02/21 03:47
21F:推 jackzhang:謝謝各位的回答。我想我了解了…thanks again 02/21 23:11