作者cagelingx (凱吉琳)
看板kino
標題Re: [問題]輕小說
時間Mon Nov 7 17:05:45 2005
※ 引述《Kotaro (紫色頭髮的少年)》之銘言:
: 不過(日文版的)輕小說有個很重要的特點,就是它一定是文庫大小 (所謂口袋書)
: 如果不是文庫大小,基本上就不能稱作輕小說
所以說台灣角川有點亂來
書進台灣之後規格跟原來差了十萬八千里
台灣目前各式書類的開數好像都是隨性
沒個準則= =
(抱怨文)
--
cage"ling (?), n.
[cage + -ling]
a bird confined in a cage; esp. a young bird.
[poetic] tennyson.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.182.202
1F:推 shodeah:規格差很大就算了,重點是台幣價格還跟日版差不多,看起來沒 11/07 17:17
2F:→ shodeah:什麼,但是考慮到兩國物價水準,台灣角川的輕小說就是貴很多 11/07 17:19