作者lovekhalil (fatfat)
看板kekkai
標題[閒聊] 變成烏賊~~海膽
時間Mon Dec 22 08:35:56 2008
實在很喜歡結界師卡通的配音
良守那率直又冒失的感覺配得真的很好
13集裡
良守被時音刺激後跑去倉庫找指南書來讀
以前看到這段的時候
不解明明就是日文為何會被讀理解成不同的意思
直到最近開始學日文
才了解到
原來日文很少有標點符號,這點和中文相當不一樣
所以怎麼去斷句就看個人本事
就好比中文裡有一句“下雨天留我不留“
實在是太喜歡這部動畫了
這次又拿出來重看
已經不知是第幾次了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.1.115
1F:推 freemanx:應該不是少有標點符號,而是古文都沒有標點符號吧 12/22 15:36
2F:→ freemanx:這點中文也是一樣的啊…何況他們的古文也是中文呢 12/22 15:36
3F:推 jetlin:推一樓,以前是日本學中文被漢化,現在是台灣看動畫被宅化XD 12/22 17:56
4F:→ lovekhalil:そうですね~~ 12/22 18:15
5F:推 freemanx:推宅化QQ 12/23 00:47
6F:推 charlenehey:我有一陣子 拿這個標題當MSN暱稱 結果大家都不懂 Orz 05/31 22:55