作者hicker (推文就是踢皮球)
看板kartrider
標題[討論] 賽道簡稱
時間Sat Jan 8 23:03:44 2011
原諒我 這議題需要專門開一篇討論....
賽道簡稱雖然說只是個簡稱
但其精神就在於 簡稱能一看就懂
縮成兩個字也可以縮的很精美
所以 討論一下賽道簡稱該怎麼稱
月光水城=>月光/水城
黃金文明之黃金座標=>黃金/座標
冰山滑雪場=>冰山/雪山
冰河破碎的冰山=>冰河/破碎
沙漠旋轉工地=>旋轉/工地
童話奇幻世界之門=>童話
森林髮夾彎=>髮夾
海盜懸崖上的決鬥=>懸崖/決鬥
海盜的秘寶=>祕寶
太空戰鬥飛行場=>太空/太戰
城鎮天下第一關=>天下/城關
城鎮高速公路=>城高
礦山曲折滑坡=>礦山/滑坡
也可以討論其他更好的簡稱....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.24.231
1F:→ aa1477888:TeSL有兩三篇文可供參考喔 01/08 23:05
2F:→ hicker:剛有想找找不到.... 01/08 23:05
4F:→ hicker:總之 就是避免用怪怪的簡稱.... 01/08 23:07
5F:推 xboxandone:主題+名稱 方便識別就好 畢竟是記錄用的 01/08 23:07
6F:推 winiel559:我覺得月光水城用水城比較好 01/08 23:08
7F:推 xboxandone:不然等蜿蜒上了電競賽道 會有兩個太空 除非機場除名XD 01/08 23:08
※ 編輯: hicker 來自: 122.126.24.231 (01/08 23:09)
8F:→ aa1477888:如果是這樣我會改成蜿蜒和戰鬥 01/08 23:09
9F:→ aa1477888:其實當初我會用主題+賽道的原因主要就是要做紀錄XD 01/08 23:10
10F:→ hicker:海盜的秘寶 簡稱海寶 (誤) (上海世博都結束了....) 01/08 23:10
11F:→ aa1477888:不然城鎮手指和墓園手指怎麼辦(?) 01/08 23:10
12F:→ hicker:範圍先限定在電競使用賽道 不然沒完沒了.... 01/08 23:11
13F:推 xboxandone:城鎮手指:凸 墓園手指:YO 01/08 23:12
14F:→ p221071889:太戰好怪囧 01/08 23:12
※ 編輯: hicker 來自: 122.126.24.231 (01/08 23:14)
15F:推 gnuhcoay:我都叫"飛行場"耶,然後"懸崖""天下""滑坡" 01/08 23:24
16F:推 Tobeyla:森髮? 01/08 23:36
17F:→ sa7227:森髮水~~ 01/08 23:40
18F:推 tanyoujing:月光 座標 冰山 破碎 工地 童話 髮夾 決鬥 秘寶 太空 01/08 23:40
19F:→ tanyoujing:城鎮 城高 礦山 <<以上為個人習慣叫法 01/08 23:41
20F:推 magi80328:沙旋 01/08 23:45
21F:推 yang790609:冰河破碎的冰山~我都叫破冰耶~感覺比較有FU~ 01/08 23:58
22F:推 adam8520:水城 座標 滑雪場 破碎 工地 森髮 決鬥 祕寶 太空 01/09 00:50
23F:→ adam8520:長城 城高 礦山 這是我的習慣念法@@ 01/09 00:51
24F:推 aeiouswallow:冰山滑雪場絕對是叫"雪山" 老玩家應該都是這樣叫的 01/09 01:06
25F:→ aeiouswallow:這張圖很早以前就有了 從以前就這樣叫 後來才有破碎 01/09 01:06
26F:→ aeiouswallow:直接在板上搜尋"雪山"可以看到就是說冰山滑雪場 01/09 01:08
27F:→ aeiouswallow:搜尋"冰山"頂多找到"冰山滑雪場"全名 +一堆其他圖 01/09 01:09
28F:→ aeiouswallow:要選兩個字簡稱不是我等在這決定 而是依多數玩家習慣 01/09 01:11
29F:→ crazypurple:推雪山,國服時就這樣叫了。另外破碎我都叫冰河 01/09 01:19
30F:→ a83294:我講金3沒人聽懂@@ 01/09 01:25
31F:→ crazypurple:莫非樓上是金山萬里的金萬嘆? 01/09 01:41
※ 編輯: hicker 來自: 122.126.24.231 (01/09 02:57)
32F:推 winiel559:金山(三)找? 01/09 10:52