作者jack830720 (住在美國的憨仔 囧)
看板kartrider
標題Re: [閒聊] 美國版
時間Thu May 3 07:20:00 2007
今天終於下載來玩了
因為已經有玩過國際板的楓之谷了 所以就來翻譯一些外國人的用的字
----------------------------------------------------------------------
基本
lol =laugh out loud = 很好笑的意思???
brb = be right back = 馬上回來
cya = see ya = 再見
bb = bye bye = 掰掰
gtg or g2g = got to go = 要走了
sry = sorry = 抱歉
thx or ty = thanks or thank you = 謝謝
np = no problem = 不客氣 沒關係
yw = you're welcome = 不客氣
nvm = never mind = 算了 當我沒說
afk = away from keyboard = 離開鍵盤
oic = oh i see = 喔 我懂了 (我是還沒見過有人用這個)
idk = i don't know = 我不知道
w/e = 好像是 whatever = 隨便
---------------------------------------------------------------------
卡丁車會用到的
pwn = own = 得到你了 贏你了
rdy = ready = 準備
gratz = congratulations = 恭喜
drift = 飄移
boost = N2O
UFO = 飛碟 (好吧我承認我自己亂編的)
shield = 盾 也是亂編的 反正外國人聽的懂就好= =
anti UFO = 解飛碟 (我覺得這個翻的好)
其他ꨠ我還不知道拉 要不然就是忘記@@
---------------------------------------------------------------------
表情(目前知道的很少)
<3 = 愛心吧 = (6)
XD = (7)
^^ = (1)
lol= (1)
>.<= (4)
zz = (8)
TT = (3)
T_T= (3)
;) = (5)
---------------------------------------------------------------------
就這樣而已了
希望有幫助
有錯誤的話 請鄉民們糾正
--
╔══╗═══╗╔══╗╗ ╔╗╔══╗══╗╔══╗╔══╗╔══╗╔══╗ ╚╗╔╝╔═╗║║╔═╝║╔╝║║╔╗║═╗║║╔╗║╚═╗║╚═╗║║╔╗║
║║║╚═╝║║║ ║╚╝╔╝║╚╝║╔╝║║║║║●欺║║╔═╝║║║║║
║║║╔═╗║║║ ║╔╗╚╗║╔╗║╚╗║║║║║█負║║║╔═╝║║║║
╔╝║║║ ║║║╚═╗║╚╗║║╚╝║═╝║║╚╝║/\長║║║╚═╗║╚╝║
╚═╝╚╝ ╚╝╚══╝╝ ╚╝╚══╝══╝╚══╝囧ID╚╝╚══╝╚══╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 72.181.71.101
※ 編輯: jack830720 來自: 72.181.71.101 (05/03 07:22)
1F:推 puffine:請問自爆蛋跟水球還有解飛碟怎麼說?? 05/03 07:49
2F:推 ddk:好強 = = 05/03 07:50
3F:推 PanScott:cya 應該是see you again 吧~我猜 05/03 08:01
4F:→ ctx1000:uninstall UFO 看看怎簡稱吧 05/03 08:47
5F:推 babybluesky:cya就只是see you唷~ 05/03 08:48
6F:→ p123i456g:see you 就是再見…是嗎? 05/03 08:49
7F:→ ctx1000:see you本來就是再見吧 05/03 09:08
8F:推 starlkj:那iseeyou呢? 05/03 09:08
9F:→ ctx1000:上面那句可能有省略一些字 05/03 09:14
10F:推 y2k425:人家說ty 記得回yw喔 ^.^ 05/03 09:23
11F:→ ctx1000:you are welcome是吧 05/03 09:28
12F:推 jack830720:感謝樓上 我記得另外一個了 05/03 09:29
※ 編輯: jack830720 來自: 72.181.71.101 (05/03 09:30)
※ 編輯: jack830720 來自: 72.181.71.101 (05/03 09:31)
13F:推 aquarsx3:好像密碼喔= =" 05/03 09:33
14F:推 y2k425:打美版天堂學來的 = =" 05/03 09:36
15F:→ ctx1000:anti UFO 突然想到這 哈 05/03 09:52
16F:推 jack830720:樓上好主意 XDD 05/03 09:55
17F:→ jack830720:其實也可以用 flying saucer 代替 UFO 但是長太多了 05/03 09:55
18F:→ jack830720:有人知道 幽浮和飛碟的差別嗎? >"< 05/03 09:56
19F:→ ctx1000:維基我看看有沒有寫夠詳細 05/03 09:58
20F:推 youwin0125:為什麼我沒有m >< 卻 m ID 不公平啦 一張一張拍 05/03 10:00
21F:推 jack830720:樓上的怎麼沒m 一張一張拍真的蠻辛苦的.. 05/03 10:07
22F:推 y2k425:看到了 m潦 05/03 10:14
23F:推 youwin0125:感謝 XD 05/03 10:16
24F:推 ScorAlan:EMP? 05/03 11:33
25F:→ ctx1000:EMP 嘖嘖 05/03 11:44
26F:推 rbird:;) 是眨眼 05/03 12:29
27F:推 dearestcupid:這我也是以前連天堂美國伺服器學來的 QQ 05/03 14:30
28F:→ dearestcupid:還有 oic = oh, i see 05/03 14:31
29F:推 wenqi:gg = good game 05/03 14:34
30F:→ dearestcupid:k = ok 05/03 14:35
31F:推 CDavid:UFO是不明飛行物體吧 跟飛碟沒有直接關係... 05/03 14:44
32F:→ CDavid:所以你也可以叫蚊子水球UFO... UFO不等於飛碟就對了 05/03 14:45
33F:推 CDavid:unidentified flying object 05/03 14:48
34F:推 wenqi:剛剛跟隊友說"bb i g2g"結果沒人理我 是看不懂還人緣不好- - 05/03 14:50
35F:推 echohihi:補充~~ omg 是 台灣的@_@ 05/03 16:33
36F:→ aaronpwyu:omg是台灣某一家遊戲代理商...(亂入) 05/03 19:47
37F:推 menxz:afk=away from keyboard 卡丁可能看不到XD 05/03 20:11
38F:推 puffine:nvm =never mind 05/03 21:15
※ 編輯: jack830720 來自: 72.181.71.101 (05/04 06:46)
39F:推 jack830720:至於 UFO 我不確定 因為聽新聞都是唸的根幽浮一樣 05/04 06:46
40F:→ jack830720:一般 這種簡寫的好像很多都是一個字母一個字母唸 05/04 06:48
41F:→ jack830720:不確定 05/04 06:48